"of the nepalese" - Translation from English to Arabic

    • النيبالية
        
    • النيبالي
        
    At present there are no commercial trucks available to transport the equipment of the Nepalese formed police unit from Port Sudan to Darfur. UN ففي الوقت الحاضر لا تتوفر شاحنات تجارية لنقل معدات وحدات الشرطة المشكلة النيبالية من بورتسودان إلى دارفور.
    The United Nations is well placed and at the disposal of the Nepalese parties to assist in their effort to tackle these issues. UN والأمم المتحدة في الوضع المناسب وعلى استعداد لمساعدة الأحزاب النيبالية في الجهود التي تبذلها لمعالجة هذه القضايا.
    Projected savings are attributable to the withdrawal of the Nepalese contingent following the completion of the Mission's mandate in eastern Sudan UN تعزى الوفورات المسقطة إلى سحب الوحدة النيبالية بعد إنجاز ولاية البعثة في شرق السودان.
    The average life expectancy of the Nepalese people has reached 62 years and the span of life for female is longer in comparison to that of male. UN ويبلغ متوسط العمر المتوقع للشعب النيبالي 62 عاما والعمر المتوقع للإناث أطول من العمل المتوقع للذكور.
    That was in keeping with the long-standing aspirations of the Nepalese people. UN وكان ذلك متماشيا مع التطلعات الطويلة للشعب النيبالي.
    On 25 September, 63 members of the Nepalese contingent, who had contributed to the Force headquarters company on an interim basis, were repatriated. UN وفي 25 أيلول/سبتمبر، أعيد 63 فردا من الوحدة النيبالية كانوا قد ساهموا بصورة مؤقتة في سرية مقر القوة إلى وطنهم.
    The remaining elements of the Nepalese battalion are projected to arrive in late July. UN ومن المتوقع أن تصل العناصر المتبقية من الكتيبة النيبالية في أواخر تموز/يوليه.
    The equipment of the Nepalese formed police unit which arrived in Port Sudan on 18 February is still in transit to Nyala. UN ولا تزال معدات وحدة الشرطة المشكلة النيبالية التي وصلت إلى بورسودان في 18 شباط/فبراير في طريقها إلى نيالا.
    Assessment of these requirements would have been facilitated by information regarding relevant capacities of the Nepalese authorities as well as other partners. UN وكان من الممكن تيسير تقييم هذه الاحتياجات بوجود معلومات تتعلق بالقدرات المناسبة لدى السلطات النيبالية ولدى الشركاء الآخرين.
    In Nepal, progress was made towards resolving the conflict and its underlying causes; the United Nations Mission in Nepal was established at the request of the Nepalese parties to assist in the election of the Constituent Assembly and the political transition. UN ففي نيبال، أحرز تقدم نحو تسوية الصراع والأسباب الكامنة وراءه؛ وأنشئت بعثة الأمم المتحدة في نيبال بناء على طلب الأطراف النيبالية لتساعد في انتخاب الجمعية التأسيسية وفي العملية الانتقالية السياسية.
    The average age of the Nepalese girl entering an Indian brothel is said to be between 10 and 14, some 5,000 to 7,000 of them being trafficked between Nepal and India annually. UN ويقال إن متوسط عمر الفتاة النيبالية التي تدخل ماخوراً هندياً هو ما بين ٠١ سنوات و٤١ سنة، ويجري نقل نحو ٠٠٠ ٥ إلى ٠٠٠ ٧ منهن بين نيبال والهند سنوياً.
    She said that advancement of the peace process was in the hands of the Nepalese parties and that it was not right to ascribe the blame for lack of progress to the United Nations, whose role was supportive. UN وأضافت قائلة إن إحراز تقدم في عملية السلام هو في أيدي الأطراف النيبالية وإنه ليس من الصواب إلقاء اللوم في عدم إحراز أي تقدم على الأمم المتحدة، التي يتمثل دورها في تقديم الدعم.
    With regard to the women in the refugee camps they are beyond the territorial jurisdiction of Bhutan and are currently under the care of the Nepalese government, the UNHCR and other humanitarian agencies. UN ' 1` بالنسبة إلى النساء في مخيمات اللاجئين، فإنهن خارج الولاية الإقليمية لبوتان، وهن حاليا تحت رعاية الحكومة النيبالية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من الوكالات الإنسانية.
    The replacement of the Uruguayan contingent in Bunia by the Moroccan contingent from Kisangani has commenced, and the redeployment of the Nepalese contingent to northern Ituri is under way. UN وبدأ إحلال الوحدة المغربية القادمة من كيسانغاني محل الوحدة الأوروغوية في بونيا، كما تجري إعادة نشر الوحدة النيبالية إلى شمال إيتوري.
    Since my last report, the repatriation of the South African maritime unit has been completed and the withdrawal of the Nepalese infantry battalion is expected to be completed in early December. UN ومنذ صدور تقريري الأخير، اكتملت إعادة الوحدة البحرية التابعة لجنوب أفريقيا إلى الوطن ويتوقع الانتهاء من سحب كتيبة المشاة النيبالية في أوائل كانون الأول/ديسمبر.
    99. The lower requirements reflect a reduced self-sustainment provision resulting from the repatriation of the Nepalese contingent upon completion of the Mission's mandate in the east of the Sudan. UN 99 - يعكس انخفاض الاحتياجات تخصيص اعتماد أصغر لمستلزمات الاكتفاء الذاتي الناتج عن إعادة الوحدة النيبالية إلى الوطن على إثر انتهاء ولاية البعثة في شرق السودان.
    430. The Committee, having noted that the caste system in Nepal has been abolished by law, nevertheless expresses its concern that this system still functions and appears embedded in parts of the Nepalese culture. UN ٠٣٤- واللجنة وقد أحاطت علما بأن نظام الطوائف في نيبال قد ألغي بموجب القانون، تعرب مع ذلك عن قلقها إزاء استمرار العمل بهذا النظام وأنه يشكل فيما يبدو جزءا لا يتجزأ من بعض جوانب الثقافة النيبالية.
    I am confident they are doing so to unleash Nepal's development potential, in accordance with the wish of the Nepalese people. UN وأنني واثق بأنهم يفعلون ذلك لإطلاق العنان لقدرات نيبال الإنمائية وفقا لرغبة الشعب النيبالي.
    The ceasefire resulted in a complete cessation of the Nepalese Army and People's Liberation Army (PLA) offensive operations. UN ونجم عن وقف إطلاق النار قيام الجيش النيبالي وجيش التحرير الشعبي، بوقف عملياتهما الهجومية.
    The expectations of the Nepalese people remain high. UN وما زال الشعب النيبالي يعقد أمالا كبيرة على هذه العملية.
    She was also disappointed that 6 of 10 members of the Nepalese delegation were men. UN وقالت إنها صدمت أيضا لأن الوفد النيبالي يضم 6 رجال بين أعضائه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more