"of the netherlands for" - Translation from English to Arabic

    • هولندا على
        
    • وهولندا على
        
    • هولندا لما
        
    The PRESIDENT: I thank the representative of the Netherlands for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل هولندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    The European Union thanks the Government of the Kingdom of the Netherlands for its willingness to host such a court. UN ويشكر الاتحاد اﻷوروبي حكومة مملكة هولندا على استعدادها لاستضافة تلك المحكمة.
    He warmly thanks the Government of the Netherlands for its cooperation. UN ويتوجه بالشكر العميق إلى حكومة هولندا على تعاونها.
    The Special Rapporteur on violence against women thanked the Government of the Netherlands for its excellent cooperation and support. UN شكرت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة حكومة هولندا على تعاونها ودعمها الممتازين.
    My delegation would like to take this opportunity to thank the Permanent Representative of Angola for his stewardship of the Peacebuilding Commission as well as the Permanent Representatives of Norway and of the Netherlands for their leadership in the country-specific configurations of the Commission. UN ويود وفد بلدي أن يغتنم هذه الفرصة ليشكر الممثل الدائم لأنغولا على قيادته للجنة بناء السلام، فضلا عن الممثلَين الدائمَين للنرويج وهولندا على قيادتهما في تشكيلات اللجنة المخصصة لبلد محدد.
    The PRESIDENT: I thank the representative of the Netherlands for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل هولندا لما قدمه من بيان وللكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    First, I congratulate wholeheartedly Ambassador Chris Sanders of the Netherlands for the committed, energetic and transparent way with which he discharged his presidential responsibilities. UN أولاً، أهنئ من كل قلبي السفير كريس ساندرز من هولندا على اضطلاعه بمسؤولياته في رئاسة هذا المؤتمر بطريقة تتسم بالالتزام والطاقة والشفافية.
    I know you share my great appreciation for Jan Pronk of the Netherlands for his inspiring leadership as President of the sixth Conference of the Parties. UN ولا شك أنكم تشاطروني تقديري للسيد يان برونك من هولندا على قيادته الملهمة كرئيس لمؤتمر الأطراف السادس.
    My delegation also wishes to express its appreciation to the Government of the Netherlands for the cooperation and support it has extended to the Tribunal since its establishment three years ago. UN ويود وفد بلدي كذلك أن يعرب عن تقديره لحكومة هولندا على ما قدمته من تعاون ودعم للمحكمة منذ إنشائها قبل ثلاث سنوات.
    Let me finally record, as I conclude, our thanks to the Government of the Netherlands for its comprehensive support for the work of the Tribunal. UN واسمحوا لي في النهاية بأن أسجل شكرنا، وأنا أختتم كلامي، لحكومة هولندا على دعمها الشامل لعمل المحكمة.
    I also wish to take this opportunity to express my thanks to your predecessor Ambassador Ramaker of the Netherlands for his contribution to the work of the CD. UN وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن شكري لسلفكم السفير راماكر من هولندا على مساهمته في عمل مؤتمر نزع السلاح.
    The PRESIDENT: I thank the representative of the Netherlands for his statement and for the kind words addressed to me. UN الرئيس: أشكر ممثل هولندا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة الموجهة إلي.
    My delegation would also like to express our deep appreciation to the Government of the Netherlands for its cooperation and the support given to the Tribunal since its establishment. UN ويود وفد بلدي أن يعرب عن تقديرنا العميق لحكومة هولندا على التعاون والدعم اللذين قدمتهما إلى المحكمة منذ إنشائها.
    The Secretary-General wishes to express his appreciation to the Government of Zambia for its assistance and cooperation in the organization of the meeting, and to the Government of the Netherlands for the financial contribution it made towards the convening of the meeting. UN ويود اﻷمين العام أن يعرب عن تقديره لحكومة زامبيا على مساعدتها وتعاونها في تنظيم الاجتماع. ولحكومة هولندا على المساهمة المالية التي قدمتها من أجل عقد الاجتماع.
    He would also like to thank the Government of the Netherlands for funding an associate expert at the Regional Centre and the Government of Finland for funding the cost of a United Nations volunteer. UN ويود أيضا أن يشكر حكومة هولندا على تمويل خبير معاون في المركز الإقليمي وحكومة فنلندا على تمويل تكاليف متطوع من متطوعي الأمم المتحدة.
    5. Mr. Hoffmann, Ambassador, expressed his thanks to the delegation of the Netherlands for the preparation of the conference. UN 5- وأعرب السفير هلموت هوفمان عن شكره لوفد هولندا على تحضيره لهذا المؤتمر.
    We wish to express our gratitude to the Kingdom of the Netherlands for resuming bilateral cooperation between our countries and to thank them for their support in this area. UN ونود أن نعرب عن امتناننا لمملكة هولندا على استئناف التعاون الثنائي بين بلدينا وأن نشكرها على ما تقدمه لنا من دعم في هذا المجال.
    We would like to express our appreciation to the delegations of the Russian Federation and the Kingdom of the Netherlands for the efforts that they have made to make the centenary of the Conference an event that will contribute to highlighting the importance of international law in relations among States. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا لوفد الاتحاد الروسي ومملكة هولندا على الجهود التي قاما ببذلها لجعل الذكرى المئوية للمؤتمر مناسبة تسهم في تسليط الضوء على أهمية القانون الدولي في العلاقات بين الدول.
    I wish to take this opportunity to express our gratitude to the delegation of the Netherlands for introducing a draft resolution for that purpose, as it has been doing over the years. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن امتناننا لوفد هولندا على عرضه مشروع قرار لذلك الغرض، كما ظل يفعل خلال الأعوام الماضية.
    We are grateful to the Russian Federation and the Kingdom of the Netherlands for initiating the celebration of this centennial and for hosting the expert meetings to consider the themes discussed at the first International Peace Conference, such as disarmament, humanitarian law, the laws of war and the peaceful resolution of disputes. UN ونعرب عن امتناننا للاتحاد الروسي وهولندا على المبادرة بالاحتفال بهذه الذكرى المئوية واستضافة اجتماعات الخبراء للنظر في المواضيع التي نوقشت في مؤتمر السلام العالمي اﻷول، مثل نزع السلاح، والقانون اﻹنساني، وقوانين الحرب وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    Mr. Al-Awdi (Kuwait) (spoke in Arabic): My delegation wishes at the outset to thank the delegations of Japan and of the Netherlands for their efforts in preparing the draft resolution entitled " Recommendations on support for volunteering " , which has just been adopted under agenda item 108. UN السيد العوضي (الكويت) (تكلم بالعربية): يود وفد بلادي في البداية أن يتقدم بالشكر والتقدير لوفدي اليابان وهولندا على الجهود التي قاما بها في مجال إعداد وصياغة القرار الذي اتخذته الجمعية العامة اليوم بشأن البند 108 والتوصيات المتعلقة بدعم العمل التطوعي.
    31. The Group expressed its appreciation to the Government of the Netherlands for the support given to the OHCHR Indigenous Fellowship Programme by financially supporting a Junior Professional Officer to act as coordinator of the Programme within the Indigenous Project Team. UN 31- وأعرب الفريق عن تقديره لحكومة هولندا لما قدمته من دعم إلى برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين التابع للمفوضية بتمويل وظيفة موظفة فنية مبتدئة لتعمل منسقة للبرنامج داخل فريق مشاريع بالسكان الأصليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more