"of the netherlands on behalf" - Translation from English to Arabic

    • هولندا باسم
        
    • لهولندا بالنيابة عن
        
    My delegation aligns itself with the statement on conventional weapons made yesterday by the Ambassador of the Netherlands on behalf of the European Union. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به سفير هولندا باسم الاتحاد الأوروبي أمس بشأن الأسلحة التقليدية.
    My delegation has aligned itself with the statement made by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union. UN يؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به ممثل هولندا باسم الاتحاد الأوروبي.
    We fully associate ourselves with the statement made on behalf of the European Union and also with the statement made by the representative of the Netherlands on behalf of a cross-regional group of Member States. UN ونؤيد تماما البيان الذي أدلى به باسم الاتحاد الأوروبي وأيضا البيان الذي أدلى به ممثل هولندا باسم مجموعة من الدول الأعضاء من مناطق مختلفة.
    My delegation also supports the statement delivered by the representatives of Portugal on behalf of the informal group of observer States to the Conference on Disarmament and of the Netherlands on behalf of the group of like-minded States. UN ويؤيد وفدي أيضا البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة في مؤتمر نزع السلاح والذي أدلى به ممثل هولندا باسم مجموعة الدول المتفقة في الرأي.
    My country aligns itself with the statement made by the Permanent Representative of the Netherlands on behalf of the States that requested that this debate be convened. UN إن بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لهولندا بالنيابة عن الدول التي طلبت عقد هذه المناقشة.
    I fully subscribe to the statement made by the Minister of Foreign Affairs of the Netherlands on behalf of the European Union, which expressed the position of the European Union regarding the various global and regional challenges we face today. UN أؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به وزير خارجية هولندا باسم الاتحاد الأوروبي، والذي أعرب فيه عن موقف الاتحاد الأوروبي من شتى التحديات العالمية والإقليمية التي نواجهها اليوم.
    2. At the same meeting, the representative of the Netherlands, on behalf of the European Union, requested that the following statement be included in the report: UN ٢ - وفي الجلسة نفسها طلب ممثل هولندا باسم الاتحاد اﻷوروبي إدراج البيان التالي في التقرير:
    Since Romania fully aligns itself with the statement to be made shortly by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union, I can afford to be very brief. UN نظرا لأن رومانيا تؤيد تأييدا كاملا البيان الذي ألقاه قبل قليل ممثل هولندا باسم الاتحاد الأوروبي، يمكنني أن أكون موجزا جدا.
    46. At the same meeting, after the adoption of the ministerial declaration, the representatives of the Netherlands (on behalf of the European Union) and Benin made statements. UN 46 - وفي الجلسة نفسها، وبعد اعتماد الإعلان الوزاري، أدلى ممثلا هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) وبنن ببيانين.
    98. At its 50th meeting, on 23 July, the representative of the Netherlands (on behalf of the European Union), amended the draft resolution as follows: UN 98 - وفي الجلسة 50، المعقودة في 23 تموز/يوليه، عدّل ممثل هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) مشروع القرار على النحو التالي:
    (e) The representative of the Netherlands (on behalf of the Group of Western European and Other States); UN (ه) ممثل هولندا (باسم مجموعة دول أوروبا الغربية وغيرها من الدول)؛
    37. Mr. Kariuki (United Kingdom) associated himself with the statement made by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union. UN 37 - السيد كاريوكي (المملكة المتحدة): قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل هولندا باسم الاتحاد الأوروبي.
    22. Mr. Galicki (Poland) said that his delegation fully aligned itself with the statement made by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union. UN 22 - السيد غاليكي (بولندا): أعرب عن تأييده التام للبيان الذي أدلت به ممثلة هولندا باسم الاتحاد الأوروبي.
    40. Mr. Mavroyiannis (Cyprus) said that his delegation fully endorsed the statement made by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union. UN 40 - السيد مافرويانيس (قبرص): قال إن وفده يؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل هولندا باسم الاتحاد الأوروبي.
    61. Mr. Terzi (Turkey) said that his delegation aligned itself with the statement made by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union. UN 61 - السيد ترزي (تركيا): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل هولندا باسم الاتحاد الأوروبي.
    The representative of the Netherlands (on behalf of the European Union) responded to issues raised. UN ورد ممثل هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) على ما أثير من أسئلة.
    Statements were made by the representatives of the Netherlands (on behalf of the European Union), Myanmar and Brazil (on behalf of MERCOSUR). UN وأدلى ببيانات ممثلو هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وميانمار، والبرازيل (باسم السوق المشتركة للجنوب).
    Statements were made by the representatives of the Netherlands (on behalf of the European Union), Benin (on behalf of the Group of the Least Developed Countries) and Brazil. UN وأدلى ممثلو الدول التالية ببيانات: هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي)؛ وبنن (باسم مجموعة أقل البلدان نموا)؛ والبرازيل.
    In explanation of vote before the vote, statements were made by the representatives of the Netherlands (on behalf of the European Union), the United States and Canada. UN وأدلى ممثلو هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي)، والولايات المتحدة الأمريكية، وكندا ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    The representative of the Netherlands (on behalf of the European Union) made a statement and announced that the Republic of Korea and Switzerland had joined in sponsoring the draft resolution. UN أدلى ممثل هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيان وأعلن عن انضمام جمهورية كوريا وسويسرا إلى مقدمي مشروع القرار.
    We align ourselves with the statement delivered yesterday by the Permanent Representative of the Netherlands on behalf of the 41 countries that signed that letter. UN ونؤيد البيان الذي أدلى به أمس الممثل الدائم لهولندا بالنيابة عن البلدان الـ 41 التي وقعت على تلك الرسالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more