As Spain was part of the network of service providers, it was important to maintain consistency in programme names. | UN | وإن كون إسبانيا طرفا في شبكة مقدمي الخدمات يجعل من المهم المحافظة على الاتساق في أسماء البرامج. |
In Zimbabwe, members of the network of youth against corruption institutionalized accountability and transparency within youth-based non-governmental organizations. | UN | وفي زمبابوي، رسخ أعضاء شبكة الشباب لمكافحة الفساد مفهومي المساءلة والشفافية داخل المنظمات غير الحكومية الشبابية. |
The Secretariat was encouraged to continue its efforts to extend the composition and vitality of the network of contributors to the CLOUT system. | UN | وشُجّعت الأمانة على مواصلة جهودها الرامية إلى توسيع عضوية شبكة المساهمين في نظام كلاوت وزيادة حيويتها. |
The central goal of the network is to become mainstreamed into the women's organisation sector. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي للشبكة ذات الصلة في أن تندمج في التيار الرئيسي لقطاع المنظمات النسائية. |
Chile was the Executive Secretary of the network and had collaborated in training efforts in developing countries. | UN | وأوضحت شيلي أنها تقوم بدور الأمين التنفيذي للشبكة وأنها قد تعاونت في جهود التدريب المبذولة في البلدان النامية. |
Unfortunately, because of the imposition of illegal sanctions against the country, the expansion of the network is sluggish. | UN | غير أن العقوبات غير القانونية المفروضة على البلد تحول للأسف دون توسيع هذه الشبكة بالسرعة المطلوبة. |
:: Coordination of the network of international media development partners | UN | :: تنسيق شبكة الشركاء الدوليين لتطوير وسائط الإعلام |
Efforts to address these imbalances included an increase in the size of the network of governmental and professional organizations from 300 to 800; | UN | وشملت الجهود الرامية إلى معالجة أوجه الاختلال هذه الزيادة في حجم شبكة المنظمات الحكومية والمهنية من 300 منظمة إلى 800 منظمة؛ |
Other aspects involved the procurement of the launch on an Indian PSLV and the management of the network of ground stations in Graz, Vienna, Warsaw and Toronto. | UN | وشملت جوانب العرض الأخرى اشتراء عملية إطلاق على متن مركبة هندية لإطلاق السواتل القطبية وإدارة شبكة المحطات الأرضية الكائنة في غراتس وفيينا ووارسو وتورنتو. |
Part Two examines the role and activities of the network of United Nations information centres. | UN | ويبحث الجزء الثاني دور شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام وأنشطتها. |
Part Two examines the role and activities of the network of United Nations information centres. | UN | ويبحث الجزء الثاني دور شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام وأنشطتها. |
Member of the network to promote oral proceedings and due process; | UN | عضو في شبكة تشجيع الإجراءات الشفوية ومراعاة أصول المحاكمة؛ |
But before members of a network can communicate, they need to know who the other nodes of the network are and how to contact them. | UN | ولكن قبل أن يتواصل أعضاء شبكة ما، فإنهم يحتاجون لمعرفة الأعضاء الآخرين في الشبكة وكيفية الاتصال بهم. |
Part two examines the role of the network of United Nations information centres, including the promotion of multilingualism in countries where they serve. | UN | ويبحث الجزء الثاني دور شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، بما في ذلك تشجيع تعدد اللغات في البلدان التي تخدمها تلك المراكز. |
Areas of activity of the network of educational societies in partnership with the Ministry of Education | UN | مجال نشاط شبكة جمعيات التعليم الشريكة لوزارة التربية والتعليم |
357. Mozambique was seeking to establish a regional counterpart that would increase the effectiveness of the network. | UN | 357 - وأفادت موزامبيق بأنها تسعى إلى إيجاد جهة إقليمية مناظرة للشبكة تزيد من فعاليتها. |
The Unit has experienced exponential growth in the activities of its daily maintenance of the network since 2004. | UN | وشهدت الوحدة نموا هائلا في أنشطة الصيانة اليومية للشبكة منذ عام 2004. |
The rapporteurs consult both the core group and outer circle of the network when drawing up the shadow report. | UN | وعند إعداد تقرير الظل يتشاور المقررون مع المجموعة الأساسية والدائرة الخارجية للشبكة سوياً. |
(i) Ensure the long term sustainability of the network; | UN | ' 1` ضمان استمرارية الشبكة في المدى البعيد؛ |
Rehabilitation of the network is under way through a Congo-World Bank project; | UN | الشروع في استصلاح الشبكة في إطار مشروع بين الكونغو والبنك الدولي؛ |
Similar cooperation developed at provincial, sub-provincial and district levels with the structures of the network and with other non-governmental organizations. | UN | وجرى تعاون مماثل على صعيدي المقاطعات الفرعية والدوائر الانتخابية، مع هياكل هذه الشبكة ومع منظمات غير حكومية أخرى. |
The active engagement of the network of United Nations information centres was essential in that effort. | UN | إن المشاركة الفعالة لشبكة مراكز الإعلام للأمم المتحدة ضرورية في ذلك المجهود. |
Moreover, there is an urgent need to replace the mission’s local area network (LAN) coaxial-based cable with unshielded twisted pairs (UTP) cable in order to improve the speed of the network. | UN | وعلاوة على ذلك، توجد حاجة ماسة إلى الاستعاضة عن الكابل المتحد المحور الخاص بشبكة المناطق المحلية التابعة للبعثة بكابل مزدوج ملتف غير مغلق، من أجل تحسين سرعة الشبكة. |
ECA serves as the secretariat of the network. | UN | وتعمل اللجنة بوصفها أمانة للشبكات. |