Mandates conceived at that time were not in tune with the spirit of the new Council, which should promote dialogue and cooperation between countries. | UN | وأن الولايات التي وضعت في ذلك الحين لم تكن متسقة مع روح المجلس الجديد الذي ينبغي أن يعزز الحوار والتعاون بين البلدان. |
The declaration of the new Council was also signed by the Expert on Space Applications and by the Executive Chairman of the Space Generation Forum | UN | ووقّع اعلان المجلس الجديد كل من خبير التطبيقات الفضائية والرئيس التنفيذي لملتقى جيل الفضاء. |
Equitable geographical distribution in the membership of the new Council is essential. | UN | ومن الضروري كفالة التوزيع الجغرافي العادل في عضوية المجلس الجديد. |
It is for those reasons that Mexico supports the creation of the new Council. | UN | ولهذه الأسباب فإن المكسيك تؤيد إنشاء المجلس الجديد. |
31. The first task of the new Council was to appoint a distinguished jurist as Chair. | UN | 31 - وتمثلت المهمة الأولى للمجلس الجديد في تعيين حقوقي مرموق ليتولى الرئاسة. |
Also, we have decided that no State should de facto be a permanent member of the new Council. | UN | ولقد قررنا أيضا أنه لا ينبغي لأية دولة أن تكون عضوا دائما في المجلس الجديد بالأمر الواقع. |
We hope that with the creation of the new Council, its members will respect and observe human rights in the wider sense. | UN | ونرجو بإنشاء المجلس الجديد أن يحترم أعضاؤه حقوق الإنسان بمعناها الواسع وأن يحافظوا عليها. |
We have already come up with a number of proposals aimed at streamlining the work of the new Council and at upholding its authority. | UN | ولقد تقدمنا بعدد من المقترحات الرامية إلى ترشيد عمل المجلس الجديد ودعم سلطته. |
Slovenia has followed the first year of the operation of the new Council in the observer capacity attentively. | UN | وقد تابعت سلوفينيا باهتمام وقائع السنة الأولى من عمل المجلس الجديد بصفة مراقب. |
The composition of the new Council will be fundamental to its effectiveness. | UN | وسيكون تكون المجلس الجديد أمرا أساسيا لفعاليته. |
We had hoped that the outcome document would contain specific provisions on the structure and mandate of the new Council. | UN | وكان يحدونا الأمل أن تتضمن الوثيقة الختامية أحكاما محددة بشأن هيكل المجلس الجديد وولايته. |
It is also necessary to draw a distinction between the mandate of the new Council and the work of the General Assembly's Third Committee. | UN | ومن الضروري أيضا التمييز بين ولاية المجلس الجديد وعمل اللجنة الثالثة للجمعية العامة. |
The composition of the new Council will be fundamental to its effectiveness. | UN | وسيكون تكوين المجلس الجديد أمرا أساسيا لفعاليته. |
B. Administrative process for appointment of the new Council | UN | باء - العملية الإدارية لتعيين المجلس الجديد |
As chair of the Asian group in 2007, Sri Lanka has made a major contribution to building consensus on the vital institution-building process of the new Council. | UN | وبصفة سري لانكا رئيسة للمجموعة الآسيوية في 2007، قدمت سري لانكا مساهمة كبيرة من أجل بناء توافق الآراء بشأن العملية الحيوية لبناء المؤسسات في المجلس الجديد. |
Chief Tamba Tailor has since taken up consultations inside Liberia with the main protagonists and other prominent Liberians with a view to resolving the problems that have prevented the installation of the new Council. | UN | وعمد الرئيس تامبا تيلور منذ ذلك الحين إلى إجراء مشاورات داخل ليبريا مع اﻷطراف الرئيسية وسائر الليبريين البارزين بغرض حل المشاكل التي منعت من تنصيب المجلس الجديد. |
It is my hope that the members of the new Council will use this process to reach a national consensus on a strong framework for the Iraqi State, which is an essential prerequisite for the country's long-term stability. | UN | ويحدوني الأمل في أن يستخدم أعضاء المجلس الجديد هذه العملية للتوصل إلى توافق في الآراء على الصعيد الوطني بشأن إطار قوي للدولة العراقية، وهو شرط أساسي لضمان استقرار البلد في الأجل الطويل. |
Slovenia would highly value the opportunity to contribute to the work of the new Council, based on its experience in promoting human rights, democracy and the rule of law. | UN | وترى سلوفينيا في ذلك فرصة عظيمة للمساهمة في أعمال المجلس الجديد مستندة إلى تجربتها في مجال تعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون. |
Kyrgyzstan attaches great importance to the work of the new Council and is deeply committed to upholding the highest standards in the promotion and protection of human rights and will present, prior to the elections, its pledges and commitments in this field. | UN | وتولي قيرغيزستان أهمية كبرى للعمل الذي يضطلع به المجلس الجديد وتلتزم التزاما راسخا بالتقيد بأسمى المعايير في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وستعلن قبل الانتخابات عن التزاماتها وتعهداتها في هذا المضمار. |
For instance, one cannot lose sight of the fact that, at the end of the day, the members of the old and often criticized Commission on Human Rights will be the very same members of the new Council. | UN | ولا يمكن أن يغفل الإنسان، على سبيل المثال، عن أن أعضاء اللجنة القديمة لحقوق الإنسان التي كثيرا ما يوجه إليها الانتقاد سيكونون في نهاية المطاف هم نفس الأعضاء في المجلس الجديد. |
We also believe that the expanded membership of the new Council should come from both developing countries and developed countries and should include the participation of small islands, landlocked and other vulnerable States, reflective of the United Nations and its diverse membership. | UN | ونعتقد كذلك أن العضوية الموسعة للمجلس الجديد ينبغي أن تأتي من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على حد سواء، وينبغي أن تشمل مشاركة الجزر الصغيرة والدول غير الساحلية والدول الضعيفة الأخرى، الأمر الذي يشكل انعكاسا للأمم المتحدة وتنوع أعضائها. |