"of the new executive director" - Translation from English to Arabic

    • المدير التنفيذي الجديد
        
    • المديرة التنفيذية الجديدة
        
    These consultations would take place immediately after the assumption of functions of the new Executive Director in mid-June 1994. UN وسوف تجري هذه المشاورات فور تولي المدير التنفيذي الجديد لمهام منصبه في منتصف شهر حزيران/يونيه ٤٩٩١.
    This is particularly important in 2011 with the appointment of the new Executive Director on January 1, 2011 and the planned retirement of the Director of DOS. UN ويتسم هذا الأمر بأهمية خاصة في عام 2011 مع تعيين المدير التنفيذي الجديد في 1 كانون الثاني/يناير 2011 والتقاعد المزمع لمدير شعبة خدمات الرقابة.
    I would like first to express Japan's appreciation for the efforts that have been made to reform the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) since the inauguration of the new Executive Director, Mr. Michael Smith. UN تكلم بالانكليزية أود أن أعرب في البداية عن تقدير اليابان للجهود التي بُذلت لإصلاح المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب منذ تولي المدير التنفيذي الجديد السيد مايكل سميث مهامه.
    Some initial actions were taken by UN-HABITAT on a number of senior management posts, but the process was accelerated with the arrival of the new Executive Director in September 2000. UN 130- تم اتخاذ بعض الإجراءات الأولية بواسطة موئل الأمم المتحدة بشأن عدد من وظائف الإدارة العليا، ولكن تم تعجيل العملية بوصول المدير التنفيذي الجديد في أيلول/سبتمبر 2000.
    5. Welcomes the arrival of the new Executive Director and her remarks to the Executive Board and looks forward to working with her. UN ٥ - يرحب بوصول المديرة التنفيذية الجديدة وبما أعربت عنه في ملاحظاتها إلى المجلس التنفيذي، ويتطلع إلى العمل معها.
    The Board recognizes that, following the appointment of the new Executive Director of ITC in 1994, considerable effort has been put into redefining the priorities and objectives of ITC. UN يعترف المجلس أنه عقــب تعيين المدير التنفيذي الجديد للمركز فـــي عام ١٩٩٤، بذلت جهود كبيرة فـــي إعـــادة تحديد أولويات وأهــداف المركز.
    The report presents the work of OAPR for 2006 and the activities undertaken to support the initiatives of the new Executive Director and his management team in strengthening oversight and accountability. UN 2 - ويعرض التقرير أعمال مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء لعام 2006 والأنشطة المضطلع بها لدعم مبادرات المدير التنفيذي الجديد وفريقه الإداري في مجال تعزيز الرقابة والمساءلة.
    36. Delegations welcomed the appointment of the new Executive Director and commended him for the clarity and focus of the UNCDF business plan, reiterating the relevance of the Fund in providing support to least developed countries (LDCs). UN 36 - ورحبت الوفود بتعيين المدير التنفيذي الجديد وأثنت عليه لما لمسته من وضوح وتركيز في خطة أعمال الصندوق، مؤكدة من جديد أهمية الصندوق في توفير الدعم لأقل البلدان نموا.
    16. Mr. Fulci (Italy) said that he wished to honour the presence on the podium of the new Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention. UN ١٦ - السيد فولتشي )إيطاليا(: رحب بوجود المدير التنفيذي الجديد لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة على المنصة.
    53. At its 22nd meeting, the PCB agreed to create a search committee to oversee the process of nomination of the new Executive Director for UNAIDS. UN 53 - وافق مجلس تنسيق البرنامج في اجتماعه الثاني والعشرين على إنشاء لجنة بحث للإشراف على عملية ترشيح المدير التنفيذي الجديد لبرنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز.
    He outlined some of the main achievements of the Executive Board, including key decisions adopted, the advancement of the common country programme document for the United Republic of Tanzania, and the facilitating role of the Executive Board in the recruitment of the new Executive Director of UNICEF. UN وأوجز بعضا من الإنجازات الرئيسية التي حققها المجلس التنفيذي، ومن بينها اتخاذ قرارات حاسمة وتحسين وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة، والدور الذي أداه المجلس التنفيذي في تيسير عملية تعيين المدير التنفيذي الجديد لليونيسيف.
    He outlined some of the main achievements of the Executive Board, including key decisions adopted, the advancement of the common country programme document for the United Republic of Tanzania, and the facilitating role of the Executive Board in the recruitment of the new Executive Director of UNICEF. UN وأوجز بعضا من الإنجازات الرئيسية التي حققها المجلس التنفيذي، ومن بينها اتخاذ قرارات حاسمة وتحسين وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة، والدور الذي أداه المجلس التنفيذي في تيسير عملية تعيين المدير التنفيذي الجديد لليونيسيف.
    Confidence was expressed that the reform proposals of the new Executive Director, presented to the Governing Council of UNEP at its fifth special session, in May 1998, would also contribute to the revitalization and strengthening of UNEP. UN وأُعرب عن الثقة في أن تسهم أيضا مقترحات اﻹصلاح التي قدمها المدير التنفيذي الجديد إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في دورته الاستثنائية الخامسة المعقودة في أيار/ مايو ١٩٩٨، في تنشيط وتقوية برنامج البيئة.
    Confidence was expressed that the reform proposals of the new Executive Director, presented to the UNEP Governing Council at its fifth special session, in May 1998, would also contribute to the revitalization and strengthening of UNEP. UN وأُعرب عن الثقة في أن تسهم أيضا مقترحات اﻹصلاح التي قدمها المدير التنفيذي الجديد إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في دورته الاستثنائية الخامسة المعقودة في أيار/ مايو ١٩٩٨، في تنشيط وتقوية برنامج البيئة.
    107. He had taken note that the construction management contract and the appointment of the new Executive Director had been delayed because the Secretariat wished to ensure that the candidates possessed the best possible qualifications; he would therefore like to clarify whether the Secretariat was satisfied that it had succeeded in doing so. UN 107 - وأضاف أنه أخذ علما بأن عقد إدارة أعمال البناء وتعيين المدير التنفيذي الجديد قد تأخرا لأن الأمانة العامة كانت ترغب في ضمان حيازة المرشحين أفضل المؤهلات الممكنة؛ لذا فهو يرغب في استيضاح ما إذا كانت الأمانة العامة راضية عما توصلت إليه في هذا الصدد.
    72. Delegations welcomed the appointment of the new Executive Director of UNOPS, recognized the important steps that have been taken to render UNOPS more effective and accountable, and expressed the hope that UNOPS is on track to restore its financial viability after a prolonged and admittedly troubled period. UN 72 - ورحبت الوفود بتعيين المدير التنفيذي الجديد لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، واعترفت بالخطوات الهامة التي اتخذت كي يصبح المكتب أكثر فعالية وخضوعا للمساءلة، كما أعربت عن أملها في أن يكون المكتب على الطريق الصحيح نحو استرداد سلامته المالية بعد فترة طويلة شابتها المصاعب بحق.
    5. Welcomes the arrival of the new Executive Director and her remarks to the Executive Board and looks forward to working with her. UN ٥ - يرحب بوصول المديرة التنفيذية الجديدة وبما أعربت عنه في ملاحظاتها إلى المجلس التنفيذي، ويتطلع إلى العمل معها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more