"of the new special representative of" - Translation from English to Arabic

    • الممثل الخاص الجديد
        
    • الممثلة الخاصة الجديدة
        
    In this regard, the Council welcomes the appointment of the new Special Representative of the Secretary-General in Liberia and urges the Government of Liberia to cooperate fully with the activities of UNOL. UN ويرحب المجلس في هذا الصدد بتعيين الممثل الخاص الجديد للأمين العام في ليبريا ويحث حكومة ليبريا على التعاون التام مع أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ليبريا.
    I should first like to welcome the presence of the new Special Representative of the Secretary-General, Mr. Mariano Fernández Amunategui. UN أود، أولا، أن أرحب بوجود الممثل الخاص الجديد للأمين العام، السيد مريانو فيرنانديز أموناتيغوي.
    Welcoming the appointment of the new Special Representative of the Secretary-General for Haiti, UN وإذ ترحب بتعيين الممثل الخاص الجديد لﻷمين العام في هايتي،
    In doing so, the Assembly will agree to the mandate of the new Special Representative of the Secretary-General on violence against children. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد أقرت ولاية الممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    The mandate of the new Special Representative of the Secretary-General on violence against children should also extend to children under foreign occupation, since that involved one of the most intense forms of violence to which children were subject. UN وينبغي أن تمتد ولاية الممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال أيضاً إلى الأطفال الواقعين تحت الاحتلال الأجنبي، باعتبار ذلك أحد أشد حالات العنف التي يتعرض لها الأطفال.
    Welcoming the appointment of the new Special Representative of the Secretary-General for Haiti, UN وإذ ترحب بتعيين الممثل الخاص الجديد لﻷمين العام فى هايتي،
    Welcoming with satisfaction the appointment of the new Special Representative of the Secretary-General of the United Nations for Haiti, UN وإذ ترحب بارتياح بتعيين الممثل الخاص الجديد لﻷمين العام لﻷمم المتحدة في هايتي،
    A. Deployment of the new Special Representative of the Secretary-General to Baghdad UN ألف - إيفاد الممثل الخاص الجديد للأمين العام ونشر البعثة في بغداد
    13. The arrival of the new Special Representative of the Secretary-General creates an opportunity to improve the United Nations own performance and image and to regain the initiative. UN 13 - ويتيح وصول الممثل الخاص الجديد للأمين العام فرصة لتحسين أداء الأمم المتحدة وصورتها و إعادة تنشيط المبادرة.
    Despite the deterioration in Somalia in the past year, the independent expert noted optimism surrounding the appointment of the new Special Representative of the Secretary-General and the continued commitment among the Resident and Humanitarian Coordinator, Eric Laroche, and United Nations Country Team to continue working together on the difficult issues of Somalia. UN وعلى الرغم من تدهور الحالة في الصومال في العام الماضي، لاحظ الخبير المستقل تفاؤلاً إزاء تعيين الممثل الخاص الجديد للأمين العام واستمرار الالتزام القائم بين المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية، السيد إيريك لاروش، وفريق الأمم المتحدة القطري للعمل معاً في قضايا الصومال الصعبة.
    32. The European Union welcomed the appointment of the new Special Representative of the Secretary-General and the new Deputy Special Representative, as well as the new Chairman of the Identification Commission, and expressed its full support to them. UN ٣٢ - واستطردت قائلة إن الاتحاد اﻷوروبي يرحب بتعيين الممثل الخاص الجديد لﻷمين العام والنائب الجديد للممثل الخاص، وكذلك الرئيس الجديد للجنة تحديد الهوية، وهو يؤيدهم تأييدا تاما.
    5. Warmly welcomes the appointment of the new Special Representative of the Secretary-General, and thanks the former Special Envoy of the Secretaries-General of the United Nations and the Organization of American States for his work; UN ٥ - ترحب بحرارة بتعيين الممثل الخاص الجديد لﻷمين العام، وتشكر المبعوث الخاص السابق لﻷمين العام لﻷمم المتحدة ولﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية لما قام به من عمل؛
    8. Welcomes the appointment of the new Special Representative of the Secretary-General and thanks the former Special Envoy of the Secretaries-General of the United Nations and the Organization of American States for his efforts; UN ٨ - يرحب بتعيين الممثل الخاص الجديد لﻷمين العام، ويوجه الشكر إلى المبعوث الخاص السابق لﻷمينين العامين لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية لما بذله من جهود؛
    8. Welcomes the appointment of the new Special Representative of the Secretary-General and thanks the former Special Envoy of the Secretaries-General of the United Nations and the Organization of American States for his efforts; UN ٨ - يرحب بتعيين الممثل الخاص الجديد لﻷمين العام، ويوجه الشكر إلى المبعوث الخاص السابق لﻷمينين العامين لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية لما بذله من جهود؛
    In its operative part the draft resolution expresses appreciation to all States which have accompanied the Haitian people in their efforts to return to a constitutional order and democracy; welcomes the appointment of the new Special Representative of the Secretary-General; and commends the cooperation between the Secretaries-General of the United Nations and the Organization of American States. UN ويعرب مشروع القرار، في منطوقه، عن التقدير لجميع الدول التي لازمت الشعب الهايتي في جهوده من أجل العودة الى النظام الدستوري والى الديمقراطية، ويرحب بتعيين الممثل الخاص الجديد لﻷمين العام، ويرحب بالتعاون بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية.
    115. Further, the arrival of the new Special Representative of the Secretary-General has led to a stronger focus on country team activities and restructuring of the Mission to support this focus. UN 115 - وقد أفضى وصول الممثل الخاص الجديد للأمين العام كذلك إلى تعزيز التركيز على أنشطة الفريق القطري وإعادة هيكلة البعثة لدعم هذا التركيز.
    They welcomed the stable situation in Sierra Leone and the appointment of the new Special Representative of the Secretary-General for Sierra Leone, Daudi Mwakawago (United Republic of Tanzania). UN ورحبوا باستقرار الحالة في سيراليون وبتعيين الممثل الخاص الجديد للأمين العام لسيراليون، داودي مواكاواغو (تنزانيا).
    1. Welcomes the appointment of the new Special Representative of the SecretaryGeneral for Children and Armed Conflict, and highlights the importance of her work in carrying out her mandate for the protection of children in situations of armed conflict, in accordance with relevant Security Council resolutions; UN 1 - يرحب بتعيين الممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح، ويؤكد أهمية ما تضطلع به من أعمال تنفيذا لولايتها من أجل حماية الأطفال في حالات النـزاع المسلح، وفقا لقرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الشأن؛
    1. Welcomes the appointment of the new Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and highlights the importance of her work in carrying out her mandate for the protection of children in situations of armed conflict, in accordance with relevant Security Council resolutions; UN 1 - يرحب بتعيين الممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح، ويبرز أهمية ما تضطلع به من أعمال تنفيذا لولايتها من أجل حماية الأطفال في حالات النـزاع المسلح، وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة؛
    1. Welcomes the appointment of the new Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and highlights the importance of her work in carrying out her mandate for the protection of children in situations of armed conflict, in accordance with relevant Security Council resolutions; UN 1 - يرحب بتعيين الممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح، ويبرز أهمية ما تضطلع به من أعمال تنفيذا لولايتها من أجل حماية الأطفال في حالات النـزاع المسلح، وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة؛
    10. Priority must be given, however, to combating all forms of violence against children; that called for tireless efforts through all stages of prevention, early detection and response, and recovery. She therefore welcomed the appointment of the new Special Representative of the Secretary-General on violence against children, who would bring proven competence and commitment to that task. UN 10 - إن مكافحة جميع أشكال العنف ضد الطفل يجب مع ذلك أن تظل لها الأولوية، وهي تتطلب جهودا دائبة في عدة مجالات تتراوح بين المنع وإعادة التأهيل، مرورا بالكشف المبكر والتدخل، ولهذا الغرض يجب الإشادة بتعيين الممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال، التي لا تحتاج قدراتها وتفانيها إلى بيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more