"of the new system of" - Translation from English to Arabic

    • النظام الجديد
        
    • للنظام الجديد
        
    • بالنظام الجديد
        
    • نظام جديد
        
    The figures demonstrate that the number of users of the new system of administration of justice is already greater than that of the previous system. UN وتدلل الأرقام على أن عدد مستخدمي النظام الجديد لإقامة العدل أعلى من عدد مستخدمي النظام السابق.
    In the light of the new system of justice, along with an increased demand for legal consultation and advice, the Office has had to adjust its staffing. UN وفي إطار النظام الجديد لإقامة العدل، إلى جانب زيادة الطلب على الاستشارات القانونية، تعين على المكتب تعديل ملاك موظفيه.
    Furthermore, the Assembly acknowledged the evolving nature of the new system of administration of justice and the need to carefully monitor its implementation. UN كما سلمت الجمعية بتطور النظام الجديد لإقامة العدل وبضرورة رصد تنفيذه بدقة.
    This is in response to unforeseen consequences of the new system of administration of justice. UN ويأتي ذلك استجابة لعواقب غير متوقعة للنظام الجديد لإقامة العدل.
    2. Reaffirms its resolutions 61/261, 62/228 and 63/253 on the establishment of the new system of administration of justice; UN 2 - تؤكد من جديد قراراتها 61/261 و 62/228 و 63/253 المتعلقة بإنشاء النظام الجديد لإقامة العدل؛
    2. Reaffirms its resolutions 61/261, 62/228 and 63/253 on the establishment of the new system of administration of justice; UN 2 - تؤكد من جديد قراراتها 61/261 و 62/228 و 63/253 المتعلقة بإنشاء النظام الجديد لإقامة العدل؛
    The interpretation of that phrase was a key point in the Staff Regulations as well as the work of the new system of administration of justice. UN وأوضح أن تفسير تلك العبارة نقطة رئيسية في النظام الأساسي للموظفين فضلا عن عمل النظام الجديد لإقامة العدل.
    Although that was desirable, in view of the limited time available the implementation of the new system of contracts and conditions should take priority. UN وأوضح أنه على الرغم من استصواب ذلك، فإن تنفيذ النظام الجديد للعقود وشروط الخدمة ينبغي أن يحظى بالأولوية، نظرا لضيق الوقت المتاح.
    The Secretary-General views the implementation and functioning of the new system of administration of justice as a success and a significant improvement over the old system. UN ويعتبر الأمين العام تطبيق النظام الجديد لإقامة العدل وسير عمله نجاحا وتحسنا كبيرا بالمقارنة بالنظام القديم.
    However, the late submission of documentation to the Committee was regrettable, as it could delay the implementation of the new system of administration of justice. UN ولكنها تأسف لتأخر تقديم الوثائق للجنة لما قد ينتج عن ذلك من تأخير في تنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل.
    32. Requests the Secretary-General to report on the following issues regarding the establishment of the new system of administration of justice: UN 32 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن المسائل التالية فيما يتعلق بإنشاء النظام الجديد لإقامة العدل:
    32. Requests the Secretary-General to report on the following issues regarding the establishment of the new system of administration of justice: UN 32 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن المسائل التالية فيما يتعلق بإنشاء النظام الجديد لإقامة العدل:
    Report on the application of the new system of National Accounts by countries of the region UN تقرير عن تطبيق النظام الجديد للحسابات القومية في بلدان المنطقة
    The judges recall that upon the creation of the new system of administration of justice no funds were allocated for recordings or for the transcriptions of hearings. UN ويشير القضاة إلى أنه عند إنشاء النظام الجديد لإقامة العدل، لم تخصص أي أموال للتسجيلات الصوتية أو محاضر الجلسات.
    2. Reaffirms its resolutions 61/261, 62/228, 63/253 and 64/233 on the establishment of the new system of administration of justice; UN 2 - تعيد تأكيد قراراتها 61/261 و 62/228 و 63/253 و 64/233 المتعلقة بإنشاء النظام الجديد لإقامة العدل؛
    These responsibilities are a continuing component of the new system of administration of justice. UN وتمثل هذه المسؤوليات عنصرا مستمرا من عناصر النظام الجديد لإقامة العدل.
    We consider important the establishment of the new system of technical assistance to countries, which is based in Santiago de Chile and involves a support team that includes 12 advisers. UN وننوه بأهمية إنشاء النظام الجديد لتقديم المساعدة التقنية للبلدان، وهو نظام يتخذ من سانتياغو دي شيلي مقرا له، ويقوم على وجود فريق للدعم مكون من ١٢ مستشارا.
    B. Scope ratione personae of the new system of administration of justice UN بـاء - النطاق حسب الاختصاص الشخصي للنظام الجديد لإقامة العدل
    59. Requests the Secretary-General to conduct a review of the new system of administration of justice and to report thereon at its sixty-fifth session; UN 59 - تطلب إلى الأمين العام إجراء استعراض للنظام الجديد لإقامة العدل وتقديم تقرير بهذا الشأن في دورتها الخامسة والستين؛
    Outreach programmes to inform staff of the new system of internal justice are also envisaged. UN وجرى أيضا توخي برامج للتوعية لتعريف الموظفين بالنظام الجديد للعدل الداخلي.
    We are fully aware that the scope of outstanding problems on whose solution the feasibility of the new system of international security depends remains vast. UN ونحن ندرك تمام الادراك أن نطاق المشاكل الباقية التي تتوقف على حلها إمكانية قيام نظام جديد لﻷمن الدولي ما زال نطاقا شاسعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more