"of the next strategic plan" - Translation from English to Arabic

    • الخطة الاستراتيجية المقبلة
        
    • خطته الاستراتيجية المقبلة
        
    • للخطة الاستراتيجية المقبلة
        
    • الخطة الاستراتيجية القادمة
        
    The resource allocation system will be reviewed as part of the next strategic plan and any required adjustments will be made to address beneficiaries' needs. UN وسيُستعرض نظام تخصيص الموارد كجزء من الخطة الاستراتيجية المقبلة وستجرى أي تعديلات لازمة لتلبية احتياجات المستفيدين.
    Recommendation 6, regarding an assessment of the new organizational structure and its use for designing of the next strategic plan UN التوصية 6، تتعلق بتقييم الهيكل التنظيمي الجديد واستخدامه في تصميم الخطة الاستراتيجية المقبلة
    Addressing these challenges is a priority in the development of the next strategic plan, 2014-2017. UN والتصدي لهذه التحديات يعد أولوية من أولويات وضع الخطة الاستراتيجية المقبلة للفترة 2014-2017.
    She outlined in particular the sequence of events leading to the finalization of the next strategic plan 2014-2017. UN وعرضت بصفة بخاصة تسلسل الأحداث الذي سيؤدي إلى وضع الصيغة النهائية للخطة الاستراتيجية المقبلة للفترة 2014-2017.
    ::Management accepted this recommendation and will prepare a report for the Executive Board and use the assessment results for the development of the next strategic plan. UN :: قبلت الإدارة هذه التوصية وستعد تقريرا يقدم إلى المجلس التنفيذي وتستخدم نتائج التقييم لإعداد الخطة الاستراتيجية المقبلة.
    UNFPA will seek to implement the recommendations of the evaluation in January 2014, at the start of the next strategic plan. UN وسيسعى الصندوق إلى تنفيذ توصيات التقييم في كانون الثاني/يناير 2014، مع بدء تنفيذ الخطة الاستراتيجية المقبلة.
    In this respect, she welcomed collaboration with Member States to identify fewer and clearer outcomes for a more accurate picture and stronger communication of UNDP's impact, particularly in the context of preparation of the next strategic plan as well as for future annual reports. UN وفي هذا الصدد، رحبت بالتعاون مع الدول الأعضاء من أجل تحديد نواتج أقل وأوضح لإعطاء صورة أدق عن تأثير البرنامج الإنمائي وزيادة القدرة على التعريف بهذا التأثير، وخاصة في سياق إعداد الخطة الاستراتيجية المقبلة والتقارير السنوية المقبلة.
    The elaboration of the next strategic plan, for 2014-2017, has focused attention on monitoring and the role of evaluation in demonstrating results achieved by UNICEF. UN ويجري تركيز الاهتمام، في إعداد الخطة الاستراتيجية المقبلة للفترة 2014-2017، على الرصد وعلى دور التقييم في إظهار النتائج التي تحققها اليونيسيف.
    In this respect, she welcomed collaboration with Member States to identify fewer and clearer outcomes for a more accurate picture and stronger communication of UNDP's impact, particularly in the context of preparation of the next strategic plan as well as for future annual reports. UN وفي هذا الصدد، رحبت بالتعاون مع الدول الأعضاء من أجل تحديد نواتج أقل وأوضح لإعطاء صورة أدق عن تأثير البرنامج الإنمائي وزيادة القدرة على التعريف بهذا التأثير، وخاصة في سياق إعداد الخطة الاستراتيجية المقبلة والتقارير السنوية المقبلة.
    5. Also requests UN-Women to ensure that its evaluation workplan for 2014 is fully aligned with the priorities of the next strategic plan, 2014-2017; UN 5 - يطلب أيضا إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تكفل اتساق خطتها للتقييم لعام 2014 بشكل كامل مع أولويات الخطة الاستراتيجية المقبلة للفترة 2014-2017؛
    5. Also requests UN-Women to ensure that its evaluation workplan for 2014 is fully aligned with the priorities of the next strategic plan, 2014-2017; UN 5 - يطلب أيضا إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تكفل اتساق خطتها للتقييم لعام 2014 بشكل كامل مع أولويات الخطة الاستراتيجية المقبلة للفترة 2014-2017؛
    These outcomes will support the priorities and needs of each country and region, and capture the development changes UNDP will contribute towards directly, significantly and verifiably during the course of the next strategic plan. UN وهذه النواتج ستدعم أولويات واحتياجات كل بلد وإقليم على حدة، وتضبط التغييرات الإنمائية التي يسهم بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مساهمة مباشرة وكبيرة ويمكن التحقق منها، خلال فترة الخطة الاستراتيجية المقبلة().
    (2008 - 2013) " (WFP/EB.A/2012/5-B*), and encouraged the Secretariat to take its findings and recommendations into account, in particular for the development of the next strategic plan. UN (2008-2013) " (WFP/EB.A/2012/5-B)، وشجع الأمانة على أن تأخذ بعين الاعتبار ما جاء فيها من استنتاجات وتوصيات، وبخاصة عند صياغة الخطة الاستراتيجية المقبلة.
    The Organizational Performance Group has approved the Country Office Support Initiative to improve results based management of programmes, which aims to achieve the best possible standards in RBM by the start of the next strategic plan in January 2014. UN وقد وافق فريق الأداء المؤسسي على مبادرة دعم المكاتب القطرية لتحسين الإدارة القائمة على نتائج للبرامج، وتهدف المبادرة إلى تحقيق أفضل المعايير الممكنة للإدارة القائمة على نتائج بحلول بداية الخطة الاستراتيجية المقبلة في كانون الثاني/يناير 2014.
    She outlined in particular the sequence of events leading to the finalization of the next strategic plan 2014-2017. UN وعرضت بصفة بخاصة تسلسل الأحداث الذي سيؤدي إلى وضع الصيغة النهائية للخطة الاستراتيجية المقبلة للفترة 2014-2017.
    The Board may wish to take note of the report and provide guidance relevant to the preparations of the next strategic plan. UN وقد يود المجلس أن يحيط علما بالتقرير وأن يقدم توجيهات بشأن الأعمال التحضيرية للخطة الاستراتيجية المقبلة.
    The Evaluation Office looks forward to consultations with the Executive Board and UNDP management on revisions to the proposed programme, taking into account the goals and expected outcomes of the next strategic plan as well as the results of the evaluation policy review. UN ويتطلع مكتب التقييم إلى إجراء مشاورات مع المجلس التنفيذي وإدارة البرنامج الإنمائي بشأن إدخال تنقيحات على البرنامج المقترح، مع وضع الأهداف والنتائج المتوقعة للخطة الاستراتيجية المقبلة وكذلك نتائج استعراض سياسة التقييم موضع الاعتبار.
    Evidence from this review, and from the findings and conclusions of evaluations, assessments and surveys, has been carefully considered in the development of the next strategic plan. UN وقد تمت مراعاة الأدلة المستمدة من هذا الاستعراض، ومن نتائج واستنتاجات التقييمات والتقديرات والدراسات الاستقصائية، مراعاة دقيقة لدى وضع الخطة الاستراتيجية القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more