"of the nomination of" - Translation from English to Arabic

    • تسمية
        
    • بترشيح
        
    • تعيين المرشح أميناً عاماً
        
    Estimate 2009: establishment of the Commission selection committee and commencement of the nomination of candidates UN التقديرات لعام 2009: إنشاء لجنة اختيار المفوضية والبدء في تسمية المرشحين
    Confirmation of the nomination of the President and other officers UN إقرار تسمية رئيس المؤتمر وأعضاء المكتب الآخرين
    Item 5. Confirmation of the nomination of the Secretary-General of the Conference UN البند 5: إقرار تسمية الأمين العام للمؤتمر
    The President announced that he had been informed of the nomination of France for the post of Chairman of Sessional Committee I. UN وأعلن الرئيس أنه أحيط علماً بترشيح فرنسا لمنصب رئيس اللجنة اﻷولى للدورة.
    To date, eleven States have notified the secretariat of the nomination of their focal point and several States have been in contact with the secretariat to seek assistance in the completion of their responses to the self-assessment checklist. UN وحتى الآن، قامت إحدى عشرة دولة بإخطار الأمانة بترشيح جهة الوصل التابعة لكل منها، وقد أخذت عدّة دول تجري اتصالات مع لأمانة ملتمسة المساعدة بشأن إنجاز ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    CONFIRMATION of the nomination of THE SECRETARY-GENERAL OF THE MEETING UN إقرار تعيين المرشح أميناً عاماً للاجتماع
    Confirmation of the nomination of the President and other officers UN إقرار تسمية الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين
    Confirmation of the nomination of the President and other officers UN إقرار تسمية الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين
    16. There is an urgent need to resolve the question of the nomination of a definitive president. UN ١٦ - هناك حاجة ماسة لتسوية مسألة تسمية رئيس بشكل قطعي.
    2. Confirmation of the nomination of the President and other officers UN 2- إقرار تسمية الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين
    2. Confirmation of the nomination of the President and other officers UN ٢- إقرار تسمية الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين
    Confirmation of the nomination of the Secretary-General of the Meeting UN تأكيد تسمية الأمين العام للاجتماع
    2. Confirmation of the nomination of the President and other officers UN 2- تأكيد تسمية الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين
    2. Confirmation of the nomination of the President and other officers UN 2- إقرار تسمية الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين
    Confirmation of the nomination of the Secretary-General of the Meeting UN تأكيد تسمية الأمين العام للاجتماع
    Confirmation of the nomination of the President and other officers UN 2- إقرار تسمية الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين
    2. Confirmation of the nomination of the President and other officers UN 2- إقرار تسمية الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين
    Although we need to have two nominations, I thought it prudent for States parties to be advised of the nomination of Senegal, in view of the time that has elapsed. UN وعلى الرغم من أننا بحاجة إلى ترشيحين اثنين، رأيت أن من الحكمة إخطار الدول الأطراف بترشيح السنغال، نظرا إلى ما انقضى من الوقت حتى الآن.
    140. In a letter dated 21 May 2009 to the Heads of State of Cameroon and Nigeria, the Secretary-General informed the parties of the nomination of his Special Representative for West Africa and Chairman of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission as the new Chairman of the Follow-up Committee. UN 140 - في رسالة مؤرخة في 21 أيار/مايو 2009 موجهة إلى رئيسي دولتي الكاميرون ونيجيريا، أبلغ الأمين العام الأطراف بترشيح ممثله الخاص لغرب أفريقيا ورئيس اللجنة المختلطة رئيسا جديدا للجنة المتابعة.
    4. By a note verbale dated 14 May 2008, the Permanent Mission of Germany to the International Seabed Authority informed the secretariat of the Authority of the nomination of Michael Hackethal to fill the vacant seat on the Finance Committee. UN 4 - وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 14 أيار/مايو 2008، أبلغت البعثة الدائمة لجمهورية ألمانيا الاتحادية لدى السلطة الدولية لقاع البحار أمانة السلطة بترشيح مايكل هاكيثال لشغل المقعد الشاغر في اللجنة المالية.
    5. Confirmation of the nomination of the Secretary-General of the Meeting UN 5- إقرار تعيين المرشح أميناً عاماً للاجتماع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more