I wish to say that Palestine aligns itself with the important statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement at the 2nd meeting. | UN | وأود أن أقول إن فلسطين تؤيد البيان الهام الذي أدلت به إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز في الاجتماع الثاني. |
Declaration of the Ministers for Foreign Affairs of the Non-Aligned Movement at the fifty-eighth session of the General Assembly | UN | إعلان صادر عن وزراء خارجية حركة عدم الانحياز في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة |
Benin associates itself with the statements made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement at the 284th meeting and by the Democratic Republic of the Congo on behalf of the Group of African States. | UN | وتُعرب بنن عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز في الجلسة 284 والبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
Final reflection and recommendation of the Non-Aligned Movement at the conclusion of the session of the Open-ended Working Group mandated by the General Assembly in its resolution 61/60 | UN | الأفكار والتوصيات النهائية لحركة عدم الانحياز في ختام دورة الفريق العامل المفتوح باب العضوية المشكّل بموجب قرار الجمعية العامة 61/60 |
I have the honour, as Chairman of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, to enclose herewith the statement adopted by the Committee on Palestine of the Non-Aligned Movement at its Ministerial Meeting on 28 September 1993 in New York (see annex). | UN | أتشرف، بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز، أن أرفق طيا البيان الذي اعتمدته لجنة فلسطين التابعة لحركة عدم الانحياز في اجتماعها الوزاري يوم ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ في نيويورك )انظر المرفق(. |
Letter dated 1 August 2006 (S/2006/718) from the representative of Malaysia addressed to the Secretary-General, transmitting, in his capacity as Chairman of the Non-Aligned Movement, inter alia, the Final Document and the Putrajaya Declaration adopted by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement at its ministerial meeting, held at Putrajaya, Malaysia, from 27 to 30 May 2006. | UN | رسالة مؤرخة 1 آب/أغسطس 2006 (S/2006/718) موجهة إلى الأمين العام من ممثل ماليزيا، يحيل بها، باعتباره رئيسا لحركة عدم الانحياز، جملة وثائق، منها نص الوثيقة الختامية وإعلان بوتراجايا المعتمدين من قبل المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز خلال اجتماعه الوزاري المعقود في بوتراجايا، ماليزيا، في الفترة من 27 إلى 30 أيار/ |
Therefore, in accordance with rule 116 of the rules of procedure and with the principles adopted by the Heads of State or Government of the Non-Aligned Movement at their Fourteenth Summit Conference, his delegation moved the adjournment of the debate on the draft resolution. | UN | ولذلك فإنه وفقا للمادة 116 من قواعد النظام الداخلي وللمبادئ التي اعتمدها رؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز في مؤتمر القمة الرابع عشر الذي عقدوه قدَّم وفده طلبا بتأجيل مناقشة مشروع القرار. |
I request that you kindly distribute this letter and its annex, which contains the statement Cuba planned to deliver on behalf of the Non-Aligned Movement at the aforesaid debate, as a document of the Security Council. | UN | وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها، الذي يتضمن البيان الذي كانت كوبا تعتزم الإدلاء به نيابة عن حركة عدم الانحياز في المناقشة المذكورة أعلاه، بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
South Africa had the opportunity to participate as Chair of the Non-Aligned Movement at the important international conferences held under the auspices of the Committee this year. | UN | ولقد تهيأت الفرصة لجنوب أفريقيــا للمشــاركة بصفتــها رئيسا لبلدان حركة عدم الانحياز في المؤتمر الدولي الهام الذي عقــد تحت رعاية اللجنــة هذا العام. |
Indeed, it was the right question raised by some members of the Non-Aligned Movement at yesterday's meeting, that, if it is the obligation of States parties, then it should be clear that there is a need to consider all aspects of the issue. | UN | وحقيقة الأمر، إن هذه هي المسألة التي أثارها عن حق بعض أعضاء حركة عدم الانحياز في جلسة الأمس، فإذا كان هذا التزام الدول الأطراف، ينبغي أن يكون واضحاً أنه لا بد من النظر في كل جوانب المسألة. |
The Heads of State or Government of the States members of the Non-Aligned Movement, at their latest Conference in Colombia, firmly rejected all kinds of nuclear testing and strongly deplored the resumption and continuation of nuclear testing. | UN | ولقد رفض رؤساء الدول أو الحكومات اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز في مؤتمرهم اﻷخير الذي عقد في كولومبيا، جميع أنواع التجارب النووية رفضا قاطعا، وأسفوا أشد اﻷسف لاستئناف واستمرار التجارب النووية. |
The draft resolution was introduced by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement at the Committee's 20th meeting, on 23 October. | UN | عرض مشروع القرار هذا ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز في الجلسة الـ 20 للجنة المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر. |
In concluding, our delegation would like to align itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the States of the Non-Aligned Movement at the second meeting and to wish all delegates successful and productive work. | UN | في الختام، يود وفدنا أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن دول حركة عدم الانحياز في الجلسة الثانية، متمنين لجميع الممثلين عملا ناجحا مثمرا . |
This draft resolution was introduced by the representative of Malaysia on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Non-Aligned Movement at the Committee's 14th meeting, on 23 October 2003. | UN | ومشروع القرار هذا عرضه ممثل ماليزيا نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة عدم الانحياز في الجلسة 14 التي عقدتها اللجنة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
This draft resolution was introduced by the representative of Malaysia on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Non-Aligned Movement at the Committee's fourteenth meeting on 23 October 2003. | UN | مشروع القرار هذا عرضه ممثل ماليزيا بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز في الجلسة الرابعة عشرة للجنة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
(q) Statement of the Committee on Palestine of the Non-Aligned Movement at its Ministerial Meeting, held at New York on 28 September 1993 (A/48/455-S/26502, annex); | UN | )ف( البيان الذي أصدرته لجنة فلسطين التابعة لحركة عدم الانحياز في اجتماعها الوزاري المعقود في نيويورك في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )A/48/455-S/26502، المرفق(؛ |
Mindful of paragraph 102 of the Final Document of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement at its Ministerial Meeting, held in Havana from 27 to 30 April 2009, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الفقرة 102 من الوثيقة الختامية التي أصدرها مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز في اجتماعها الوزاري الذي عقد في هافانا في الفترة من 27 إلى 30 نيسان/أبريل 2009()، |
Mindful of paragraph 102 of the Final Document of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement at its Ministerial Meeting, held in Havana from 27 to 30 April 2009, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الفقرة 102 من الوثيقة الختامية التي أصدرها مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز في اجتماعها الوزاري الذي عقد في هافانا في الفترة من 27 إلى 30 نيسان/أبريل 2009()، |
Mindful of paragraph 102 of the Final Document of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement at its Ministerial Meeting, held in Havana from 27 to 30 April 2009, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الفقرة 102 من الوثيقة الختامية التي أصدرها مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز في اجتماعها الوزاري الذي عقد في هافانا في الفترة من 27 إلى 30 نيسان/أبريل 2009()، |
Mindful of paragraph 102 of the Final Document of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement at its Ministerial Meeting, held in Havana from 27 to 30 April 2009, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الفقرة 102 من الوثيقة الختامية التي أصدرها مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز في الاجتماع الوزاري الذي عقده في هافانا، كوبا، في الفترة من 27 إلى 30 نيسان/أبريل 2009()، |
Letter dated 1 August 2006 (S/2006/718) from the representative of Malaysia addressed to the Secretary-General, transmitting, in his capacity as Chairman of the Non-Aligned Movement, inter alia, the Final Document and the Putrajaya Declaration adopted by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement at its ministerial meeting, held at Putrajaya, Malaysia, from 27 to 30 May 2006. | UN | رسالة مؤرخة 1 آب/أغسطس 2006 (S/2006/718) موجهة إلى الأمين العام من ممثل ماليزيا، يحيل بها، بصفته رئيس حركة عدم الانحياز، وثائق منها نص الوثيقة الختامية وإعلان بوتراجايا المعتمدين من قبل المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز خلال اجتماعه الوزاري المعقود في بوتراجايا، ماليزيا، في الفترة من 27 إلى 30 أيار/مايو 2006. |
In this regard, Malaysia would like once again to reiterate the call made by the Heads of State and Government of the Non-Aligned Movement at the Kuala Lumpur thirteenth NAM Summit for the CD to establish as soon as possible and as the highest priority an ad hoc committee on nuclear disarmament. | UN | وفي هذا الصدد، تود ماليزيا مرة أخرى أن تجدد الدعوة التي وجهها إلى مؤتمر نزع السلاح رؤساء الدول والحكومات في البلدان المنتمية إلى حركة عدم الانحياز أثناء مؤتمر قمة الحركة الذي عُقِد في كوالالمبور بأن ينشئ مؤتمر القمة في أقرب وقت ممكن وعلى سبيل الأولوية القصوى لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي. |