"of the non-aligned movement in" - Translation from English to Arabic

    • حركة عدم الانحياز في
        
    • لحركة عدم الانحياز في
        
    • في حركة عدم الانحياز
        
    • حركة بلدان عدم الانحياز في
        
    • لحركة بلدان عدم الانحياز الصادر في
        
    • لحركة بلدان عدم الانحياز في
        
    • عدم الانحياز الذي انعقد في
        
    • لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في
        
    • لحركة عدم الانحياز المعقود في
        
    I noted this especially at the summit of the Non-Aligned Movement in Durban, which I attended earlier this month. That summit produced an eloquent Declaration for the New Millennium, which said, among other things, that UN ولاحظت هــذا خصوصــا في مؤتمر قمة بلدان حركة عدم الانحياز في دربان، التـي حضرتها في أوائل هذا الشهر، وأصدرت القمة إعلانا بليغا لﻷلفية الجديدة، ورد فيه من بين جملة أمور، أن
    This is the view of the overwhelming majority of Member States, having been proclaimed by the Cartagena Summit of the leaders of the Non-Aligned Movement and reiterated by Ministers of the Non-Aligned Movement in New York last month. UN وهذه هي وجهة نظر اﻷغلبية الساحقة مــن الــدول اﻷعضاء، وهي وجهة النظر التي أعلنت في مؤتمر قمة كارتاخينا لزعماء حركة عدم الانحياز، والتي أعاد تأكيدها وزراء حركة عدم الانحياز في نيويورك في الشهر الماضي.
    Declaration on the Purposes and Principles and the Role of the Non-Aligned Movement in the Present International Juncture UN إعلان بشأن أحداث ومبادئ ودور حركة عدم الانحياز في المنعطف الدولي الحالي
    The Belgrade Summit of the Non-Aligned Movement in 1961 saw an emphatic rejection of the notion that apartheid was an internal matter. UN وشهد مؤتمر قمة بلغراد لحركة عدم الانحياز في عام ١٩٦١ رفضا قاطعا لفكرة أن الفصل العنصري شأن داخلي.
    Inaugurating the Sixth Summit of the Non-Aligned Movement in Havana 27 years ago, President Fidel Castro said: UN قال الرئيس فيديل كاسترو لدى افتتاحه مؤتمر القمة السادس لحركة عدم الانحياز في هافانا قبل 27 عاما:
    In this context, the Kingdom of Morocco again joins the States members of the Non-Aligned Movement in calling for the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament to be convened without delay. UN وفي هذا السياق، تضم المملكة المغربية صوتها مجدداً إلى أصوات الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز للدعوة إلى عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح دون تأخير.
    Unfortunately, in the second and third revised versions of the draft resolution, references to multilateralism inexplicably reappeared, even though the concerns of the Non-Aligned Movement in this respect were well known. UN ومما يؤسف له أن الإشارة إلى تعددية الأطراف عادت إلى الظهور في الصيغتين المنقحتين الثانية والثالثة لمشروع القرار، بالرغم من أن قلق حركة بلدان عدم الانحياز في هذا الصدد معلوم جيدا.
    My delegation associates itself with the statement made by the representative of Jamaica on behalf of the caucus of the Non-Aligned Movement in the Peacebuilding Commission. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي ألقاه ممثل جامايكا باسم مجموعة بلدان حركة عدم الانحياز في لجنة بناء السلام.
    It also met the President of the Security Council, the African Group of Ambassadors and the caucus of the Non-Aligned Movement in the Security Council. UN واجتمعت أيضا برئيس مجلس الأمن، وسفراء المجموعة الأفريقية ومجموعة دول حركة عدم الانحياز في مجلس الأمن.
    Secondly, there is a need to address the imbalance caused by the under-representation of the Non-Aligned Movement in the Security Council. UN وثانيا، ضرورة معالجة الاختلال المتمثل في ضعف تمثيل دول حركة عدم الانحياز في مجلس اﻷمن.
    The Permanent Representative of Egypt restated the position of the Non-Aligned Movement in his statement yesterday, which I fully endorse. UN ولقد ذكر ممثل مصر الدائم مجددا موقف حركة عدم الانحياز في بيانه باﻷمس، الذي أؤيده تأييدا تاما.
    The Principles enshrined in the Declaration on the Purposes and Principles and the Role of the Non-Aligned Movement in the Present International Juncture adopted in the 4th NAM Summit in Havana UN المبادئ المكرَّسة في إعلان مقاصد حركة عدم الانحياز ومبادئها ودورها في ظل الظروف الدولية الراهنة المعتمد في الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر قمة حركة عدم الانحياز في هافانا
    Chair of the Non-Aligned Movement in Geneva UN رئيس حركة عدم الانحياز في جنيف
    Cuba's position in favour of nuclear disarmament extends to its participation in the United Nations Disarmament Commission, where it has joined the rest of the members of the Non-Aligned Movement in proposing various recommendations aimed at achieving nuclear disarmament. UN ويمتد موقف كوبا المؤيد لنزع السلاح النووي إلى مشاركتها في هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، حيث انضمت إلى بقية أعضاء حركة عدم الانحياز في اقتراح توصيات مختلفة تهدف إلى تحقيق نزع السلاح النووي.
    Statement of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement in New York concerning the situation in Lebanon UN بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز في نيويورك بشأن الحالة في لبنان
    You may rest assured, Mr. Chairman, of the positive and constructive engagement of the Non-Aligned Movement in all those meetings. UN وأؤكد لكم، سيدي الرئيس، على المشاركة الإيجابية والبناءة لحركة عدم الانحياز في كل تلك الاجتماعات.
    I am pleased to speak after my Algerian brother, Ambassador Baali, because we also hope to coordinate our efforts with the Malaysian presidency of the Non-Aligned Movement in our important task of United Nations reform. UN إنني مسرور لأن أتحدث بعد أخي الجزائري، السفير باعلي، لأننا نأمل أيضا أن ننسق جهودنا مع الرئاسة الماليزية لحركة عدم الانحياز في مهمتنا الهامة الرامية إلى إصلاح الأمم المتحدة.
    The Group joins other States members of the Non-Aligned Movement in expressing its deep concern at the growing resort to unilateralism in addressing issues of multilateral interest. UN وتشارك المجموعة غيرها من الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز في الإعراب عن بالغ قلقها إزاء تزايد اللجوء إلى السياسات الانفرادية لدى معالجة المسائل ذات الاهتمام المتعدد الأطراف.
    The Group joins other member States of the Non-Aligned Movement in expressing its deep concern at the growing resort to unilateralism in addressing issues of multilateral interest. UN وتنضم المجموعة إلى الدول الأخرى الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز في الإعراب عما يساورها من قلق عميق إزاء اللجوء المتزايد للانفرادية في التصدي للمسائل التي تمس مصالح متعددة الأطراف.
    CD/1813, entitled " Note verbale dated 7 February 2007 from the Permanent Mission of Cuba addressed to the Secretariat of the Conference on Disarmament transmitting the statement issued by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement in New York on 5 February 2007 " ; UN (ه) CD/1813، المعنونة " مذكرة شفوية مؤرخة 7 شباط/فبراير 2007 وموجهة من البعثة الدائمة لجمهورية كوبا إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح تحيل فيها نص بيان مكتب التنسيق التابع لحركة بلدان عدم الانحياز الصادر في نيويورك والمؤرخ 5 شباط/فبراير 2007 " ؛
    Human Rights Council secretariat The Permanent Mission of Cuba to the United Nations Office at Geneva and other international organizations in Switzerland presents its compliments to the Human Rights Council secretariat and has the honour to transmit herewith the statement* issued on 29 February 2008 by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement in New York on the situation in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem. UN تهدي البعثة الدائمة لكوبا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية التي تتخذ سويسرا مقراً لها أطيب تحياتها إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان، وتتشرف بأن تُرفق طياً نص الإعلان* الصادر في 29 شباط/فبراير 2008 عن مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز في نيويورك والمتعلق بالحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    We clearly need a better understanding and better management of the global economy. My Government shares the serious concern expressed by the recent summit meeting of the Non-Aligned Movement in Durban. UN إننا نحتاج بوضوح إلى فهم أفضل للاقتصاد العالمي وإلى إدارة أفضل لهذا الاقتصاد، وتشاطر بلدي القلق الشديد الذي أُعرب عنه في اجتماع القمة اﻷخير لحركة عدم الانحياز الذي انعقد في دربان.
    The Committee of Six entrusted by the Ministerial Meeting of the Non-Aligned Movement in Cartagena in 1998 to follow up the question of Lockerbie pays great tribute to the cooperation of the Libyan Arab Jamahiriya with the Scottish Court in the Netherlands, and calls on the Security Council, in the name of all countries of the Non-Aligned Movement, to lift the sanctions immediately and irrevocably. UN ولجنة الستة التي عهد إليها الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في قرطاجنة في عام 1998 بمتابعة مسألة لوكربي تشيد بقوة بالتعاون الذي أبدته الجماهيرية العربية الليبية مع المحكمة الاسكتلندية في هولندا وتدعو، نيابة عن جميع دول حركة بلدان عدم الانحياز، مجلس الأمن إلى رفع تلك الجزاءات فورا وبشكل لا رجوع فيه.
    Those views were repeated at the Ministerial Meeting of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement in Durban. UN وكررت تلك الآراء في الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز المعقود في ديربان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more