"of the non-proliferation and disarmament initiative" - Translation from English to Arabic

    • مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح
        
    • لمبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح
        
    • لمبادرة نزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • مبادرة منع الانتشار ونزع السلاح
        
    • مبادرة نزع السلاح وعدم الانتشار
        
    Turkey also aligns itself with the statement made by the Permanent Representative of Australia on behalf of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative. UN وتؤيد تركيا أيضا البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لأستراليا باسم مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح.
    Istanbul Statement of the Foreign Ministers of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative UN بيان اسطانبول الصادر عن وزراء خارجية بلدان مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح
    Japan continues to work with member countries of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative to make practical and concrete proposals and to express our political will for the steady implementation of the 2010 NPT action plan. UN وتواصل اليابان تعاونها مع البلدان الأعضاء في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح لتقديم مقترحات عملية وملموسة والتعبير عن إرادتها السياسية في الاستمرار في تنفيذ خطة عمل معاهدة عدم الانتشار لعام 2010.
    On 10 and 11 April 2014, two Canadian students participated in the youth exchange programme that took place in Hiroshima, Japan, on the margins of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative Ministerial meeting. UN وفي يومَي 10 و 11 نيسان/أبريل 2014، شارك طالبان كنديان في برنامج تبادل الشباب الذي أقيم في هيروشيما، باليابان، على هامش الاجتماع الوزاري لمبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح.
    Joint ministerial statement released at the eighth Ministerial Meeting of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative held in Hiroshima, Japan, on 11 and 12 April 2014 UN البيان الوزاري المشترك الصادر في الاجتماع الوزاري الثامن لمبادرة نزع السلاح وعدم الانتشار الذي عقد في هيروشيما، اليابان، في 11 و 12 نيسان/أبريل 2014
    The focus of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative that Australia, Japan and a range of countries across regions support is the need to promote the steady implementation of the actions adopted by consensus at the 2010 NPT Review Conference so as to advance nuclear disarmament and strengthen non-proliferation. UN ويكمن كنه مبادرة منع الانتشار ونزع السلاح التي تروِّج لها أستراليا واليابان ومعهما عدد من البلدان الأخرى من جميع المناطق في ضرورة تعزيز التنفيذ الفعال للتدابير التي اعتُمدت بتوافق الآراء خلال مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2010، وذلك بغرض الدفع قدماً بعملية نزع السلاح النووي وتعزيز نظام عدم الانتشار.
    Working paper submitted by the members of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative (Australia, Canada, Chile, Germany, Japan, Mexico, Netherlands, Nigeria, Philippines, Poland, Turkey and United Arab Emirates) UN ورقة عمل مقدمة من أعضاء مبادرة نزع السلاح وعدم الانتشار (أستراليا، وألمانيا، الإمارات العربية المتحدة، وبولندا، وتركيا، وشيلي، والفلبين، وكندا، والمكسيك، ونيجيريا، وهولندا، واليابان)
    Japan also submitted joint working papers with other member countries of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative at the first and second sessions of the Preparatory Committee; UN وقدمت اليابان أيضا ورقات عمل مشتركة مع بلدان أخرى أعضاء في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح في الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية؛
    Australia, with other members of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative and Vienna Group of Ten, presented working papers on this issue to the 2013 Preparatory Committee. UN قدمت أستراليا، بالاشتراك مع سائر أعضاء مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح ومجموعة فيينا للدول العشر، ورقات عمل بشأن هذه المسألة إلى اجتماع اللجنة التحضيرية لعام 2013.
    Australia, including as part of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative, conducts outreach to States, where appropriate, to amend or rescind small quantities protocols. UN تقوم أستراليا، في إطار مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح بالاتصال بالدول، حسب الاقتضاء، لتعديل أو إلغاء بروتوكولات الكميات الصغيرة.
    14. The members of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative see the decision to postpone the conference as a missed opportunity, not a lost one. UN ١٤ - ويرى أعضاء مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح أن قرار إرجاء عقد المؤتمر فرصة فاتت ولكنها لم تضع.
    Canada is also encouraged by the efforts made in the context of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative to launch negotiations on an FMCT. UN ومما يشجع كندا أيضاً الجهود التي بذلت في سياق مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح لإطلاق مفاوضات حول معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Additional protocol: working paper submitted by the members of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative (Australia, Canada, Chile, Germany, Japan, Mexico, Netherlands, Poland, Turkey and United Arab Emirates) UN البروتوكول الإضافي: ورقة عمل مقدمة من أعضاء مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح (أستراليا، وألمانيا، والإمارات العربية المتحدة، وبولندا، وتركيا، وشيلي، وكندا، والمكسيك، وهولندا، واليابان)
    Export controls: working paper submitted by the members of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative (Australia, Canada, Chile, Germany, Japan, Mexico, Netherlands, Poland, Turkey and United Arab Emirates) UN ضوابط التصدير: ورقة عمل مقدمة من أعضاء مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح (أستراليا، وألمانيا، والإمارات العربية المتحدة، وبولندا، وتركيا، وشيلي، وكندا، والمكسيك، وهولندا، واليابان)
    Reduced role of nuclear weapons: working paper submitted by the members of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative (Australia, Canada, Chile, Germany, Japan, Mexico, Netherlands, Poland, Turkey and United Arab Emirates) UN الحد من دور الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من أعضاء مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح (أستراليا، ألمانيا، الإمارات العربية المتحدة، بولندا، تركيا، شيلي، كندا، المكسيك، هولندا، اليابان)
    Nuclear security: working paper submitted by the members of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative (Australia, Canada, Chile, Germany, Japan, Mexico, Netherlands, Nigeria, Philippines, Poland, Turkey and United Arab Emirates) UN الأمن النووي: ورقة عمل مقدمة من أعضاء مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح (أستراليا، وألمانيا، والإمارات العربية المتحدة، وبولندا، وتركيا، وشيلي، والفلبين، وكندا، والمكسيك، ونيجيريا، وهولندا، واليابان)
    27. Together with the other members of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative, Germany has drafted a standard reporting form, which could be used by the nuclear-weapon States. UN ٢٧ - قامت ألمانيا إلى جانب الأعضاء الآخرين في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح بصياغة نموذج موحد للإبلاغ يمكن أن تستخدمه الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    (f) Youth exchange programme. In April 2014, on the margins of the ministerial meeting of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative in Hiroshima, the youth exchange programme was held to share the experience of atomic bombings among younger generations of countries members of that initiative; UN (و) برنامج تبادل الشباب - نُفذ برنامج تبادل الشباب، في نيسان/أبريل 2014، على هامش الاجتماع الوزاري لمبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح في هيروشيما، من أجل التحاور بين الأجيال الشابة للبلدان المشاركة في المبادرة بشأن آرائها حول القصف بالقنبلة الذرية؛
    Letter dated 30 April 2014 from the Permanent Representative of Japan to the Conference on Disarmament addressed to the Acting Secretary-General of the Conference transmitting the statement issued at the 8th Ministerial Meeting of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative (NPDI) held in Hiroshima on 12 April 2014 UN رسالة مؤرخة 30 نيسان/أبريل 2014 موجهة من الممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر بالنيابة، يحيل بها البيان الصادر عن الاجتماع الوزاري الثامن لمبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح المعقود في هيروشيما في 12 نيسان/أبريل 2014
    (2) In April 2014, on the margins of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative Ministerial Meeting in Hiroshima, the Youth Exchange Programme was held to share the experience of atomic bombings among the younger generations of Non-Proliferation and Disarmament Initiative countries. UN (2) وفي نيسان/أبريل 2014، وعلى هامش الاجتماع الوزاري لمبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح في هيروشيما، عقد برنامج تبادل الشباب لتبادل تجربة القنبلتين الذريتين بين الأجيال الشابة للبلدان المشاركة في المبادرة.
    Australia co-chaired the fifth Ministerial Meeting of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative with Japan on 26 September 2012, and was an active participant in the sixth Ministerial Meeting on 9 April 2013. UN اشتركت أستراليا في رئاسة الاجتماع الوزاري الخامس لمبادرة نزع السلاح وعدم الانتشار مع اليابان في 26 أيلول/سبتمبر 2012 كما شاركت بهمة في الاجتماع الوزاري السادس المعقود في 9 نيسان/أبريل 2013.
    During the sixth Ministerial Meeting of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative, held on 9 April 2013 at The Hague, a Joint Declaration was adopted urging all the States that had not yet signed or ratified the Treaty, especially the annex 2 States, to do so as soon as possible. UN خلال الاجتماع الوزاري السادس لمبادرة نزع السلاح وعدم الانتشار المعقود في 9 نيسان/أبريل 2013 في لاهاي، اعتُمد إعلان مشترك تم فيه حث جميع الدول التي لم تقم بعد بتوقيع المعاهدة أو التصديق عليها، ولا سيما الدول المدرجة في المرفق 2، على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    35. After an exchange of courtesies, in which representatives of Japan (speaking on behalf of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative), Egypt, the European Union, Iran (the Islamic Republic of), Indonesia, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Qatar, Republic of Korea and Australia took part, the Chair declared the first session of the meeting of the Preparatory Committee closed. UN ۳٥ - بعد تبادل عبارات المجاملة بين ممثلي اليابان (متحدثا باسم مبادرة نزع السلاح وعدم الانتشار)، ومصر، والاتحاد الأوروبي وإيران (الجمهورية الإسلامية)، وإندونيسيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وقطر، وجمهورية كوريا، وأستراليا، أعلن الرئيس اختتام الدورة الأولى لاجتماع اللجنة التحضيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more