"of the non-proliferation of nuclear weapons" - Translation from English to Arabic

    • عدم انتشار اﻷسلحة النووية
        
    • بعدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • عدم انتشار الأسلحة النوويّة
        
    We attach particular importance to all aspects of the non-proliferation of nuclear weapons, of which the international safeguards regime is an essential element. UN ونعلق أهمية خاصة على كل جوانب عدم انتشار اﻷسلحة النووية التي يعتبر نظام الضمانات الدولية عنصرا أساسيا فيها.
    Kazakhstan accords priority to the issue of the non-proliferation of nuclear weapons. UN إن كازاخستان تعطي أولوية لقضية عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    The issue of the non-proliferation of nuclear weapons is of particular importance to my delegation. UN وتتسم مسألة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بأهمية خاصة بالنسبــة لــوفدي.
    The IAEA plays an important role in the development of innovative nuclear technologies in support of the International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles (INPRO) implemented in the framework of the Russian President's initiative on energy support for the sustainable development of humankind, a very important step in solving problems of the non-proliferation of nuclear weapons and the earth's environmental recovery. UN وتؤدي الوكالة الدولية للطاقة الذرية دورا هاما في مجال تطوير التكنولوجيات النووية المبتكرة لدعم المشروع الدولي للمفاعلات النووية ودورات الوقود الابتكارية، الذي يجري تنفيذه في إطار مبادرة الرئيس الروسي بشأن تقديم الدعم في مجال الطاقة لأغراض التنمية المستدامة للبشرية، وهو خطوة هامة للغاية نحو إيجاد حل شامل للمشاكل المرتبطة بعدم انتشار الأسلحة النووية والانتعاش البيئي للأرض.
    (a) Recognizing the importance of the non-proliferation of nuclear weapons -- both globally and regionally -- in enhancing international peace and security, UN (أ) إذ يسلِّم بأهمية عدم انتشار الأسلحة النوويّة - على الصعيدين العالمي والإقليمي معا - في تعزيز السلم والأمن الدولييِّن،
    The question of the non-proliferation of nuclear weapons ought to be addressed in both the vertical and the horizontal dimensions. UN إن مسألة عدم انتشار اﻷسلحة النووية يجب أن تعالج من جانبيها اﻷفقي والرأسي.
    Viewed from the vantage point of this concept, the question of the non-proliferation of nuclear weapons is a global problem requiring a global cooperative response. UN فمن وجهة نظر هذا المفهوم، تكون مسألة عدم انتشار اﻷسلحة النووية مشكلة عالمية تتطلب استجابة عالمية تعاونية.
    It is generally recognized that solving the problem of the non-proliferation of nuclear weapons is one of the most urgent issues of the present day. UN من المتعارف عليه عموما أن حل مشكلة عدم انتشار اﻷسلحة النووية هو واحد من أكثر قضايا العصر الحاضر إلحاحا.
    My country has thus undertaken a series of commitments and obligations in the area of the non-proliferation of nuclear weapons. UN وهكذا أخذ بلدي على عاتقه مجموعة من التعهدات والالتزامات في مجال عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    This concern finds expression in Algeria's consistent and continual support for the principles of the non-proliferation of nuclear weapons. UN وقد انعكس هذا الموقف في الدعم المطرد الذي قدمته الجزائر وما زالت تقدمه لمبادئ عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Our young independent State, which recently adhered to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), resolutely and consistently pursues a policy of strengthening the regime of the non-proliferation of nuclear weapons. UN إن دولتنا المستقلة الفتية التي أعلنت مؤخرا تقيدها بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، تتبع بعزم ومثابرة سياسة تعزيز نظام عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Israel gives unqualified support to the principle of the non-proliferation of nuclear weapons and it voted in favour of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) when the Treaty was adopted by the General Assembly in 1968. UN وتؤيد اسرائيل تأييدا مطلقا مبدأ عدم انتشار اﻷسلحة النووية وقد صوتت مؤيدة لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لدى اعتماد المعاهدة في الجمعية العامة في عام ١٩٦٨.
    Slovakia sees the universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) as very important elements of the non-proliferation of nuclear weapons. UN وتــرى سلوفاكيــا أن تحقيــق العالمية لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية عنصر بالغ اﻷهمية فــي عــدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Slovakia hopes that the location of both organizations in Vienna will create excellent conditions for beneficial cooperation and help to improve verifying activities in the field of the non-proliferation of nuclear weapons. UN وتأمل سلوفاكيا بأن موقع المنظمتين في فيينا سيهيئ ظروفا ممتازة للتعاون المفيد وسيساعد في تحسين أنشطة التحقق في ميدان عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Venezuela considers that the establishment of nuclear-weapon-free zones contributes effectively to reaching the goals of the non-proliferation of nuclear weapons and general and complete disarmament and, hence, to international peace and security. UN وترى فنزويلا أن إنشاء منطاق خالية من اﻷسلحة النووية يسهم بفعالية في تحقيق أهداف عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح العام والكامل، وبالتالي في إرساء السلم واﻷمن الدوليين.
    An inseparable part of the non-proliferation of nuclear weapons was export controls. UN ٤١ - وقال إن ضوابط الصادرات جزء لا غنى عنه في عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    (a) Recognizing the importance of the non-proliferation of nuclear weapons, both globally and regionally, in enhancing international peace and security, UN )أ( إذ يسلم بأهمية عدم انتشار اﻷسلحة النووية على الصعيدين العالمي واﻹقليمي في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين،
    (a) Recognizing the importance of the non-proliferation of nuclear weapons, both globally and regionally, in enhancing international peace and security, UN )أ( إذ يسلم بأهمية عدم انتشار اﻷسلحة النووية على الصعيدين العالمي واﻹقليمي في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين،
    (a) Recognizing the importance of the non-proliferation of nuclear weapons -- both globally and regionally -- in enhancing international peace and security, UN (أ) إذ يسلِّم بأهميّة عدم انتشار الأسلحة النوويّة - على الصعيدين العالمي والإقليمي معاً - في تعزيز السلم والأمن الدوليَّين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more