"of the note of" - Translation from English to Arabic

    • بمذكرة
        
    • من مذكرة
        
    1. Takes note of the note of the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of the United Nations Industrial Development Organization; UN 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية()؛
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided, without a vote, to take note of the note of the Secretary-General contained in document A/C.5/52/55. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة ، بدون تصويت، أن تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام الواردة في الوثيقة (A/C.5/52/55).
    V Took note of the note of the Administrator on UNDP assistance to Myanmar (DP/1997/4); UN أحاط علما بمذكرة مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن تقديم مساعدة البرنامج إلى ميانمار )4/7991/PD(؛
    Only after prolonged explanations and the production of a copy of the note of the United States Mission had the Permanent Representative been permitted access to the Headquarters district. UN ولم يسمح للممثل الدائم بدخول منطقة المقر إلا بعد أن قدم تفسيرات مطولة وأبرز نسخة من مذكرة بعثة الولايات المتحدة.
    19. Ms. VASISHT (India) said that her delegation had some reservations concerning paragraph 6 of the note of the Secretary-General. UN ١٩ - السيدة فازيشت )الهند(: قالت إن لوفدها بعض التحفظات بشأن الفقرة ٦ من مذكرة اﻷمين العام.
    199. The Executive Board took note of the note of the Administrator on assistance to Myanmar (DP/1997/4). UN ١٩٩- وأحاط المجلس التنفيذي علما بمذكرة مدير البرنامج عن تقديم المساعدة إلى ميانمار )DP/1997/4(.
    On the proposal of the Chairman, the Committee adopted a draft decision taking note of the note of the Secretary-General as contained in document A/C.2/132-E/1997/57. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، اعتمدت اللجنة مشــروع مقــرر تحيــط اللجنــة بموجبــه علما بمذكرة اﻷمين العام كمــا وردت فــي الوثيقــة A/C.2/132-E/1997/57.
    3. Takes note of the note of the Secretary-General on the Board of Trustees of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women; UN 3 - يحيط علماً أيضاً بمذكرة الأمين العام بشأن مجلس إدارة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة()؛
    12. In a decision adopted on 26 July 2001, the Economic and Social Council took note of the note of the Secretary-General (E/2001/90). UN 12 - وأحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما في مقرره المعتمد في 26 تموز/يوليه 2001 بمذكرة الأمين العام (E/2001/90).
    At its 28th plenary meeting, on 15 July 2005, the Economic and Social Council took note of the note of the Secretary-General on post-tsunami actions undertaken by the World Tourism Organization. UN في الجلسة العامة 28 المعقودة في 15 تموز/يوليه 2005، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بمذكرة الأمين العام عن الإجراءات التي اتخذتها منظمة السياحة العالمية في أعقاب كارثة تسونامي().
    “The General Assembly takes note of the note of the Secretary-General on the outcome of the World Food Summit, including action to be taken to follow up the outcome at all appropriate levels (A/52/132-E/1997/57).” UN " تحيط الجمعية العامة علما بمذكرة اﻷمين العام عن نتائج مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، بما في ذلك اﻹجراء الذي يتعين اتخاذه لمتابعة النتائج على جميع المستويات اللازمة )(A/52/132-E/1997/57 " .
    9. The Chairman proposed that the Fifth Committee should recommend to the General Assembly that it should take note of the note of the Secretary-General on the quarterly report for the period from 1 January to 31 March 1999 on progress made in clearing the backlog of claims for incidents (A/C.5/53/58). UN ٩ - الرئيسة: اقترحت أن تقدم اللجنة الخامسة توصية إلى الجمعية العامة بأن تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام بشأن التقرير الفصلي عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩ حول التقدم المحرز في إكمال العمل غير المنجز في تجهيز المطالبات بشأن الحوادث (A/C.5/53/58).
    The Executive Board took note of the note of the Administrator on assistance to the Democratic Republic of the Congo (DP/1999/36) and authorized the Administrator to continue to approve assistance to that country on a project-by-project basis. UN ٧٠ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بمذكرة مدير البرنامج بشأن المساعدة المقدمة لجمهورية الكونغو الديمقراطية (DP/1999/36) وأذن للمدير مواصلة الموافقة على تقديم المساعدة لهذا البلد على أساس فرادى المشاريع.
    1. Takes note of the note of the President on coordination in health policy and programming: follow-up to Executive Board decision 96/38 (DP/FPA/1997/5); UN ١ - يحيط علما بمذكرة الرئيس عن التنسيق فيما يتعلق بالسياسة والبرمجة الصحية: متابعة مقرر المجلس التنفيذي ٩٦/٣٨ (DP/FPA/1997/5)؛
    1. Takes note of the note of the President on coordination in health policy and programming: follow-up to Executive Board decision 96/38 (DP/FPA/1997/5); UN ١ - يحيط علما بمذكرة الرئيس عن التنسيق فيما يتعلق بالسياسة والبرمجة الصحية: متابعة مقرر المجلس التنفيذي ٩٦/٣٨ (DP/FPA/1997/5)؛
    1. Takes note of the note of the Secretary-General transmitting the report of the Administrator of the United Nations Development Programme on the activities of the United Nations Development Fund for Women; A/48/279. UN ١ - تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام التي أحال بها تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة)٢٢(؛
    4. Takes note of the note of the Secretary-General on the administrative and financial arrangements of the United Nations Drug Control Programme 10/ submitted pursuant to section XVI of resolution 46/185 C; UN ٤ - تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام عن الترتيبات اﻹدارية والمالية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات)١٠(، المقدمة عملا بالفرع السادس عشر من القرار ٤٦/١٨٥ جيم؛
    Instead, it was suggested that, if the paragraph was to be retained, it could be reformulated along the lines of paragraph 9 of the note of the President of the Security Council referred to above, so as to place the emphasis on the Security Council being encouraged to request such an assessment from the Secretariat. UN بل اقترح عوضا عن ذلك إعادة صياغة الفقرة، إذا أريد استبقاؤها، وفق الأفكار الواردة في الفقرة 9 من مذكرة رئيس مجلس الأمن المشار إليها أعلاه بغية التأكيد على أنه يجري تشجيع مجلس الأمن على طلب هذا التقييم من الأمانة العامة.
    SECURITY COUNCIL I have the honour to transmit to you herewith a copy of the note of today's date addressed to you by Ambassador Eduardo Ponce, Deputy Minister of International Policy and Secretary General for External Relations for Peru, with regard to recent events on the Peruvian-Ecuadorian frontier. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه نسخة من مذكرة تحمل تاريخ اليوم موجهة إليكم من السفير إدواردو بونس، نائب وزير السياسة الدولية واﻷمين العام للعلاقات الخارجية لبيرو، بشأن اﻷحداث اﻷخيرة التي وقعت على الحدود بين بيرو وإكوادور.
    (b) " to request relevant international organizations and departments and programmes of the United Nations, as well as agencies of the United Nations system, particularly those referred to in paragraph 8 of the note of the Secretary-General, to submit to the Interim Secretariat in writing by 1 June 1996: UN )ب( " أن تطلب الى المنظمات الدولية وإدارات وبرامج اﻷمم المتحدة ذات الصلة، وكذلك الى وكالات منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما الوكالات المشار اليها في الفقرة ٨ من مذكرة اﻷمين العام، أن تقدم الى اﻷمانة المؤقتة، كتابة وفي موعد أقصاه ١ حزيران/يونيه ٦٩٩١، ما يلي:
    We note with interest the agreement reached in the Council to the effect that in the future its annual reports will be modified, taking into account the views that have been expressed regarding the current format, as can be seen in chapter 28 B of the report and in paragraph 2 of the note of the President of the Council, document S/1997/451 of 12 June 1997. UN ونحيط علما مع الاهتمام بالاتفاق الذي تم التوصل اليه في المجلس بتعديل تقاريره السنوية في المستقبل، مراعيا اﻵراء المعرب عنها فيما يتعلق بشكله الحالي، على النحو الوارد في الفصل ٢٨ باء من التقرير، وفي الفقرة ٢ من مذكرة رئيس المجلس، الوثيقة S/1997/451 المؤرخة ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more