"of the nouméa accord" - Translation from English to Arabic

    • على اتفاق نوميا
        
    • في اتفاق نوميا
        
    • من اتفاق نوميا
        
    • لاتفاق نوميا
        
    • اتفاقات نوميا
        
    • اتفاقات ماتينيون ونوميا
        
    • تنفيذ اتفاق نوميا
        
    • اتفاق نوميا التي
        
    • اتفاق نوميه
        
    • اتفاق نويميانوميا
        
    • بها اتفاق نوميا
        
    15. Decides to keep under continuous review the process unfolding in New Caledonia as a result of the signing of the Nouméa Accord; UN ١٥ - تقرر أن تبقي العملية الجارية اﻵخذة في الوضوح في كاليدونيا الجديدة نتيجة التوقيع على اتفاق نوميا قيد النظر المستمر؛
    15. Decides to keep under continuous review the process unfolding in New Caledonia as a result of the signing of the Nouméa Accord; UN ٥١ - تقرر أن تبقي العملية الجارية اﻵخذة في الوضوح في كاليدونيا الجديدة نتيجة التوقيع على اتفاق نوميا قيد النظر المستمر؛
    15. Decides to keep under continuous review the process unfolding in New Caledonia as a result of the signing of the Nouméa Accord; UN ١٥ - تقرر أن تبقي العملية الجارية اﻵخذة في الوضوح في كاليدونيا الجديدة نتيجة التوقيع على اتفاق نوميا قيد النظر المستمر؛
    The time had come for each of the Nouméa Accord partners to respect the commitment that had been made when they signed. UN وأضاف أن الوقت حان لكي يحترم كل واحد من الأطراف في اتفاق نوميا الالتزام الذي أعلنته تلك الأطراف لدى توقيع الاتفاق.
    The time had come for each of the Nouméa Accord partners to respect the commitment that had been made when they signed. UN وأضاف أن الوقت حان لكي يحترم كل واحد من الأطراف في اتفاق نوميا الالتزام الذي أعلنته تلك الأطراف لدى توقيع الاتفاق.
    It had also concluded a separate agreement with a dissident faction of FLNKS for the implementation of their own version of the Nouméa Accord. UN وأبرم أيضا اتفاقا مستقلا مع فصيلة منشقة عن جبهة الكاناك لتنفيذ صيغة خاصة بهما من اتفاق نوميا.
    FLNKS would remain vigilant in respect to the fair appreciation of the Nouméa Accord and true to its commitment to independence for the country. UN وختاما، قال إن الجبهة ستظل يقظة فيما يتعلق بالتفسير المنصف لاتفاق نوميا ووفية لالتزامها بأن تحقق الاستقلال للبلد.
    Eleventh meeting of the Committee of Signatories of the Nouméa Accord UN الاجتماع الحادي عشر للجنة الموقعين على اتفاق نوميا
    Tenth meeting of the Committee of Signatories of the Nouméa Accord UN الاجتماع العاشر للجنة الموقعين على اتفاق نوميا
    Tenth meeting of the Committee of Signatories of the Nouméa Accord UN الاجتماع العاشر للجنة الموقِّعين على اتفاق نوميا
    22. In January 2005 the Committee of signatories of the Nouméa Accord met in Paris. UN 22 - وفي كانون الثاني/ يناير 2005، اجتمعت لجنة الموقّعين على اتفاق نوميا في باريس.
    15. Decides to keep under continuous review the process unfolding in New Caledonia as a result of the signing of the Nouméa Accord; UN 15 - تقرر أن تبقي العملية الجارية الآخذة في الوضوح في كاليدونيا الجديدة نتيجة التوقيع على اتفاق نوميا قيد النظر المستمر؛
    15. Decides to keep under continuous review the process unfolding in New Caledonia as a result of the signing of the Nouméa Accord; UN ١٥ - تقرر أن تبقي العملية التي تحدث تدريجيا في كاليدونيا الجديدة نتيجة التوقيع على اتفاق نوميا قيد الاستعراض المستمر؛
    15. Decides to keep under continuous review the process unfolding in New Caledonia as a result of the signing of the Nouméa Accord; UN 15 - تقرر أن تبقي العملية الجارية الآخذة في الوضوح في كاليدونيا الجديدة نتيجة التوقيع على اتفاق نوميا قيد النظر المستمر؛
    32. With regard to New Caledonia, the participants note with concern that some measures of the Nouméa Accord are still not implemented. UN 32 - وفيما يتصل بكاليدونيا الجديدة، لاحظ المشتركون مع القلق أن بعض التدابير الواردة في اتفاق نوميا لم تنفذ بعد.
    As a stakeholder in and guarantor of the smooth implementation of the Nouméa Accord, her country sought to facilitate the dialogue between the different groups. UN وقالت إن بلدها يسعى، بوصفه أحد الأطراف المعنية في اتفاق نوميا وضامناً لتنفيذه بشكل سلس، إلى تيسير الحوار بين المجموعات المختلفة.
    2. Mr. Gomes (President of the Government, New Caledonia), after reviewing the salient points of the Nouméa Accord, said that it provided for the emancipation of New Caledonia through a sharing of sovereignty with France. UN 2 - السيد غوميس (رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة): بعد أن استعرض النقاط البارزة في اتفاق نوميا قال إن الاتفاق ينصّ على أن تُحرَّر كاليدونيا الجديدة عن طريق المشاركة في السيادة مع فرنسا.
    In addition, motivated by partisan interests and against the declared wishes of the people, RPCR had rejected some of the key provisions of the Nouméa Accord. UN وعلاوة على ذلك، قام حزب التجمع من أجل كاليدونيا في الجمهورية، مدفوعا بمصالح حزبية وضد رغبات الشعب المعلنة، برفض بعض الأحكام الرئيسية من اتفاق نوميا.
    4. Also notes the relevant provisions of the Nouméa Accord to the effect that New Caledonia may become a member or associate member of certain international organizations, such as international organizations in the Pacific region, the United Nations, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the International Labour Organization, according to their regulations; UN 4 - تلاحظ أيضا الأحكام ذات الصلة من اتفاق نوميا التـي مفادها أن بوسع كاليدونيا الجديدة أن تصبح عضوا أو عضوا منتسبا في منظمات دولية معينة مثل المنظمات الدولية فــي منطقـة المحيــط الهادئ، والأمم المتحدة، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة العمل الدولية، ومـا إلى ذلك، وفقا لأنظمتها؛
    While those cases had initially been regarded as anomalies, they could now be considered to be organized electoral fraud, in contravention of a basic tenet of the Nouméa Accord. UN ورغم أن تلك الحالات اعتبرت في البداية حالات غير عادية، فإنه يمكن حالياً اعتبارها بمثابة تزوير منظم للانتخابات، بما يتنافى مع المبادئ الأساسية لاتفاق نوميا.
    I have the honour to request your authorization to make a statement before the Fourth Committee in my capacity as the President of FLNKS, on the situation of New Caledonia after the signing of the Nouméa Accord. UN أتشرف بأن أطلب من سماحتكم اﻹذن لي بالتكلم أمام لجنتكم، بصفتي رئيس جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني، بشأن الحالة في كاليدونيا الجديدة عقب توقيع اتفاقات نوميا.
    8. Invites all the parties involved to continue promoting a framework for the peaceful progress of the Territory towards an act of self-determination in which all options are open and which would safeguard the rights of all New Caledonians according to the letter and the spirit of the Nouméa Accord, which is based on the principle that it is for the populations of New Caledonia to choose how to control their destiny; UN 8 - تدعو جميع الأطراف المعنية إلى مواصلة العمل على إيجاد إطار يكفل تقدم الإقليم سلميا نحو عملية تقرير للمصير، تكون فيها جميع الخيارات مفتوحة وتصون حقوق جميع سكان كاليدونيا الجديدة وفقا لنص وروح اتفاقات ماتينيون ونوميا التي تقوم على أساس مبدأ أن يكون سكان كاليدونيا الجديدة هم الذين يختارون الطريقة التي يتحكمون بها في مصيرهم؛
    The Committee should be given regular updates on progress in the implementation of the Nouméa Accord. UN وأضاف أنه ينبغي للجنة أن تجري تحديثات منتظمة للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق نوميا.
    35. It recalled the relevant provisions of the Nouméa Accord aimed at taking more broadly into account the Kanak identity in the political and social organization of New Caledonia. UN 35 - وأشارت الجمعية العامة إلى الأحكام ذات الصلة من اتفاق نوميا التي تهدف إلى إيلاء اعتبار أكبر لهوية الكاناك في سياق التنظيم السياسي والاجتماعي لكاليدونيا الجديدة.
    44. Ms. Hernández Toledano (Cuba) asked for more information on the social and economic inequalities in New Caledonia and wondered whether they were the reason for the slow implementation of the Nouméa Accord. UN 44 - السيدة هرنانديز توليدانو (كوبا): طلبت الحصول على مزيد من المعلومات بشأن التفاوتات الاجتماعية والاقتصادية في كاليدونيا الجديدة وتساءلت عما إذا كانت هي التي تشكل سبب بطء تنفيذ اتفاق نوميه.
    20. In January 2006, the Secretary-General of the United Nations received a letter from the National Council for Indigenous Peoples Rights of New Caledonia (Conseil pour le Droits du Peuple Autochtone en Kanaky New Calédonia (CNDPA)), stating its dissatisfaction with the implementation of the Nouméa Accord. UN 20 - وفي كانون الثاني/يناير 2006، تلقى الأمين العام للأمم المتحدة رسالة من المجلس الوطني لحقوق السكان الأصليين في كاليدونيا الجديدة، يعبر فيها عن استيائه من الطريقة التي ينفذ بها اتفاق نوميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more