Report on UNCTAD assistance to the Palestinian people: Developments in the economy of the Occupied Palestinian Territory | UN | تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني: التطورات في اقتصاد الأرض الفلسطينية المحتلة |
Although neither area is heavily populated by settlers, they comprise part of the heartland of the Occupied Palestinian Territory. | UN | ورغم أن المستوطنين لا يقطنون بأعداد كبيرة في المنطقتين، فإنهم يشكلون جزءا من قلب الأرض الفلسطينية المحتلة. |
The Committee affirms that the Gaza Strip is an integral part of the Occupied Palestinian Territory. | UN | وتؤكد اللجنة أن قطاع غزة جزء لا يتجزأ من الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Altogether, the colonization measures had gravely undermined the integrity of the Occupied Palestinian Territory. | UN | وكان من شأن تدابير الاستيطان هذه بمجموعها تقويض وحدة الأراضي الفلسطينية المحتلة بشكل خطير. |
Until that time comes, we must keep the legal status of the Occupied Palestinian Territory well defined. | UN | وحتى يحين ذلك الوقت، يجب أن نحافظ على التحديد الجيد للوضع القانوني للأرض الفلسطينية المحتلة. |
It was not just a question of the movement of goods and exports; the real issue was fragmentation of the Occupied Palestinian Territory. | UN | وأضافت أنها ليست مجرد مسألة حركة البضائع والصادرات؛ لكن القضية الحقيقية تكمن في تجزئة الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقيـة المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
Indeed, colonization activity undermined the unity of the Occupied Palestinian Territory and jeopardized the two-State solution. | UN | فالنشاط الاستيطاني يقوض فعلا وحدة الأراضي الفلسطينية المحتلة ويعرض للخطر حل الدولتين. |
Israel continues to impose severe restrictions on the movement of persons and goods within, into and out of the whole of the Occupied Palestinian Territory. | UN | وتواصل إسرائيل فرض قيود شديدة على حركة الأشخاص والسلع من وإلى جميع الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Stressing the need for respect and preservation of the territorial unity, contiguity and integrity of all of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, | UN | وإذ تؤكد ضرورة احترام وصون الوحدة الإقليمية للأرض الفلسطينية المحتلة بأكملها وتواصلها وسلامتها، بما فيها القدس الشرقية، |
Eight years of closure have stunted the economy, battered the productive capacity and eroded the institutional structure of the Occupied Palestinian Territory. | UN | وأدت سياسة الإغلاق على مدى ثماني سنوات إلى تعطيل نمو الاقتصاد، وتقويض القدرة الإنتاجية، وتآكل الهيكل المؤسسي للأرض الفلسطينية المحتلة. |
All those practices undermined the territorial unity, contiguity and integrity of the Occupied Palestinian Territory. | UN | وتعمل كل هذه الممارسات على تقويض الوحدة الإقليمية للأراضي الفلسطينية المحتلة وترابطها وسلامتها. |
In Bureij and Jabaliya, two innovative women's health centres continued to provide reproductive health care to women in two of the most populated and underprivileged areas of the Occupied Palestinian Territory. | UN | وفي البُريج وجباليا واصل مركزان مُجَدِّدان للصحة النسائية توفير الرعاية الصحية للنساء في اثنتين من أكثر المناطق كثافة سكانية وفقرا بالأراضي الفلسطينية المحتلة. |