"of the offer of the government" - Translation from English to Arabic

    • بعرض حكومة
        
    • بالعرض المقدم من حكومة
        
    • بالعرض الذي تقدمت به حكومة
        
    • العرض المقدم من حكومة
        
    Aware of the offer of the Government of the Arab Republic of Egypt to host the signing ceremony, and that of the Republic of South Africa to host the Headquarters of the African Nuclear Energy Commission, UN وعلما منه بعرض حكومة جمهورية مصر العربية استضافة احتفال التوقيع وعرض جمهورية جنوب افريقيا استضافة الهيئة الافريقية للطاقة الذرية،
    At the same meeting, the SBI took note of the offer of the Government of Uganda to host the tenth meeting of the LEG. UN 69- وفي الجلسة نفسها، أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بعرض حكومة أوغندا استضافة الاجتماع العاشر لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.
    The Heads of State and Government welcomed the proposal by Malaysia to establish regional representations for the NIEW, in this regard they took note with appreciation of the offer of the Government of Guatemala to host the regional representation for Latin America and the Caribbean and the offer of the Government of Egypt to host the regional representation for Africa and the Middle East. UN ورحب رؤساء الدول والحكومات بالاقتراح المقدم من ماليزيا لإنشاء ممثليات إقليمية للمعهد، وفي هذا الصدد أحاطوا علما مع التقدير بعرض حكومة غواتيمالا لاستضافة مقر الممثلية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وعرض حكومة مصر استضافة مقر الممثلية الإقليمية لأفريقيا والشرق الأوسط.
    In this regard, we take note of the offer of the Government of Austria and are looking forward to further discussions on the Government's plans for the next conference on this issue, which is to be held in Vienna later in 2014. UN وفي هذا الصدد، نحيط علما بالعرض المقدم من حكومة النمسا، ونتطلع إلى إجراء المزيد من المناقشات بشأن خططها للمؤتمر القادم المقرر عقده بشأن هذه المسألة في فيينا في وقت لاحق من ع عام 2014.
    Taking note with appreciation of the offer of the Government of Brazil to host a United Nations conference on sustainable development in 2012, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالعرض الذي تقدمت به حكومة البرازيل لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012،
    In paragraph 32 of the report below, the General Assembly is requested to confirm its acceptance of the offer of the Government of Italy of the premises in Brindisi; approve the establishment of the United Nations Logistics Base in Brindisi, take note of the mission start-up kit concept as well as the ad hoc financing arrangements for 1995. UN ويطلب من الجمعية العامة، في الفقرة ٣٢ من التقرير أدناه، تأكيد قبولها العرض المقدم من حكومة ايطاليا بشأن اﻷماكن في برينديزي، والموافقة على إقامة قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، واﻹحاطة بفكرة مجموعات المــواد المخصصــة لبــدء البعثــات وكذلــك ترتيبات التمويل المخصصة لعام ١٩٩٥.
    " 5. Takes note with appreciation of the offer of the Government of Indonesia to host the eleventh special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum to be held from 24 to 26 February 2010 in Bali, Indonesia; UN " 5 - تحيط علما مع التقدير بعرض حكومة إندونيسيا استضافة الدورة الاستثنائية الحادية عشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في الفترة من 24 إلى 26 شباط/فبراير 2010 في بالي، إندونيسيا؛
    6. Takes note with appreciation of the offer of the Government of Indonesia to host the eleventh special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum from 24 to 26 February 2010 in Bali, Indonesia; UN 6 - تحيط علما مع التقدير بعرض حكومة إندونيسيا استضافة الدورة الاستثنائية الحادية عشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في الفترة من 24 إلى 26 شباط/فبراير 2010 في بالي بإندونيسيا؛
    Taking note with appreciation of the offer of the Government of Panama to host, in January 2011, the intersessional meeting of the Commission on sustainable consumption and production patterns, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بعرض حكومة بنما أن تستضيف، في كانون الثاني/يناير 2011، اجتماع اللجنة الذي يعقد بين الدورات بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة،
    6. Takes note with appreciation of the offer of the Government of Indonesia to host the eleventh special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum from 24 to 26 February 2010 in Bali, Indonesia; UN 6 - تحيط علما مع التقدير بعرض حكومة إندونيسيا استضافة الدورة الاستثنائية الحادية عشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في الفترة من 24 إلى 26 شباط/فبراير 2010 في بالي، إندونيسيا؛
    37. The participants of the Workshop took note of the offer of the Government of Tunisia to host a workshop on basic space science in 1998 for the benefit of the African region. UN ٧٣ - وأحاط المشاركون في حلقة العمل علما بعرض حكومة تونس استضافة حلقة عمل بشأن علوم الفضاء اﻷساسية عام ٨٩٩١ لصالح المنطقة اﻷفريقية .
    8. Also takes note with appreciation, in this regard, of the offer of the Government of Denmark to host the fifteenth session of the Conference of the Parties and the fifth session of the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, to be held in Copenhagen from 30 November to 11 December 2009; UN 8 - تحيط علما مع التقدير أيضا، في هذا الصدد، بعرض حكومة الدانمرك استضافة الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المقرر عقدهما في كوبنهاغن في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    Having considered the letter dated 27 February 2008 from the Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Western Asia informing the Council of the offer of the Government of Yemen to host the twenty-fifth session of the Commission, UN وقد نظر في الرسالة المؤرخة 27 شباط/فبراير 2008 الموجهة من الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا()، والتي يُبلغ فيها المجلس بعرض حكومة اليمن استضافة الدورة الخامسة والعشرين للجنة،
    4. Takes note with appreciation of the offer of the Government of Indonesia to host the thirteenth session of the Conference of the Parties and the third session of the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, to be held in Bali from 3 to 14 December 2007, and looks forward to a successful outcome, including the advancement of negotiations on the way forward; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بعرض حكومة إندونيسيا استضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المقرر عقدهما في بالي في الفترة من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، وتتطلع إلى الخروج منهما بنتائج مثمرة تشمل دفع المفاوضات إلى الأمام؛
    5. Also takes note with appreciation of the offer of the Government of Poland to host the fourteenth session of the Conference of the Parties and the fourth session of the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, to be held in Poznań from 1 to 12 December 2008; UN 5 - تحيط علما أيضا مع التقدير بعرض حكومة بولندا استضافة الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، اللتين ستعقدان في بوزنان في الفترة من 1 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    8. In this regard, also takes note with appreciation, of the offer of the Government of Denmark to host the fifteenth session of the Conference of the Parties and the fifth session of the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, to be held in Copenhagen from 30 November to 11 December 2009; UN 8 - تحيط علما مع التقدير أيضا، في هذا الصدد، بعرض حكومة الدانمرك استضافة الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المقرر عقدهما في كوبنهاغن من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    Also at the ninth session, the Committee took note with satisfaction of the offer of the Government of Uruguay to host the permanent secretariat, and that of the Government of Switzerland to provide facilities to the permanent secretariat and to co-locate it with other secretariats. UN وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح، في دورتها التاسعة أيضا، بالعرض المقدم من حكومة أوروغواي باستضافة اﻷمانة الدائمة، وبالعرض المقدم من حكومة سويسرا بتوفير المرافق اللازمة لﻷمانة الدائمة وتوفير مكان لها مع اﻷمانات اﻷخرى.
    By the same decision, the COP took note of the offer of the Government of France to host COP 21 and CMP 11. UN وبموجب نفس المقرر، أحاط مؤتمر الأطراف علماً بالعرض المقدم من حكومة فرنسا لاستضافة الدورة الحادية والعشرين لمؤتمر الأطراف والدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    4. In decision 6, entitled “Arrangements for future sessions”, the Committee took note with appreciation of the offer of the Government of Switzerland to the General Assembly to convene its special session on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and further initiatives in the year 2000 at the United Nations Office at Geneva. UN الولاية ٤ - في مقرر اللجنة رقم ٦ المعنون " الترتيبات للدورات المقبلة " ، أحاطت اللجنة علما مع التقدير بالعرض المقدم من حكومة سويسرا بأن تعقد الجمعية العامة دورتها الاستثنائية المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية في عام ٢٠٠٠ في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Taking note with appreciation of the offer of the Government of Brazil to host a United Nations conference on sustainable development in 2012, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالعرض الذي تقدمت به حكومة البرازيل لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012،
    " 17. Takes note of the offer of the Government of Qatar to host the third session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption in 2009, and invites all parties and signatories to take measures aimed at promoting the full and effective implementation of the Convention; UN " 17 - تحيط علما بالعرض الذي تقدمت به حكومة قطر لاستضافة الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في عام 2009، وتدعو جميع الدول الأطراف في الاتفاقية والموقّعة عليها إلى اتخاذ تدابير لتعزيز تنفيذ الاتفاقية بشكل كامل وفعال؛
    Pursuant to the acceptance by the General Assembly, in its resolution 54/129 of 17 December 1999, of the offer of the Government of Italy to host a high-level political signing conference in Palermo for the purpose of signing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the protocols thereto, the High-level Political Signing Conference will be held in Palermo from 12 to 15 December 2000. UN إثر قبول الجمعية العامة، في قرارها 54/129 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، العرض المقدم من حكومة ايطاليا لاستضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى في باليرمو للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وعلى البروتوكولات الملحقة بها، سوف يعقد مؤتمر التوقيع السياسي الرفيع المستوى في باليرمو من 12 الى 15 كانون الأول/ديسمبر 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more