"of the office of conference services" - Translation from English to Arabic

    • مكتب شؤون المؤتمرات
        
    • لمكتب شؤون المؤتمرات
        
    • بمكتب شؤون المؤتمرات
        
    • مكتب خدمات المؤتمرات
        
    As requested by the General Assembly, the Secretary-General is reviewing the organization, management and resource requirements of the Office of Conference Services. UN وكما طلبت الجمعية العامة، يقوم اﻷمين العام باستعراض احتياجات مكتب شؤون المؤتمرات في مجالات التنظيم واﻹدارة والموارد.
    The costs of servicing the Conference will be met from the budget of the Office of Conference Services. UN وسيتم الوفاء بتكاليف خدمة المؤتمر من ميزانية مكتب شؤون المؤتمرات.
    Some publications by the Department are available for sale through the Sales Section of the Office of Conference Services. UN وبعض المنشورات التي تصدرها اﻹدارة متاحة للبيع من خلال قسم المبيعات في مكتب شؤون المؤتمرات.
    The Committee will consider the programme performance for the biennium 1992-1993 of the Office of Conference Services. UN ستنظر اللجنة في اﻷداء البرنامجي لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ لمكتب شؤون المؤتمرات.
    146. In introducing the item, the representative of the Secretariat described the new organizational structure of the Office of Conference Services. UN ١٤٦ - وصف ممثـل اﻷمانــة العامـــة، فــي عرضــه للبند، مسألة الهيكل التنظيمي الجديد لمكتب شؤون المؤتمرات.
    (d) With particular reference to the external printing programme, provision of publication planning and costing; assigning production priorities; and determining print runs and distribution, in consultation with the Sales and the Distribution Sections of the Office of Conference Services (LPD); UN )د( توفير خطط النشر وتكاليفه مع التركيز بوجه خاص على برنامج الطباعة الخارجية؛ وتحديد أولويات الانتاج؛ وتحديد عدد النسخ المطبوعة وتوزيعها، بالتشاور مع قسمي البيع والتوزيع بمكتب شؤون المؤتمرات )شعبة المكتبة والمنشورات(؛
    The review of the Office of Conference Services carried out in 1992 recommended the following activities: UN وقد أوصى استعراض مكتب خدمات المؤتمرات الذي جرى في ١٩٩٢ بما يلي:
    The review of the Office of Conference Services carried out in 1992 recommended the following activities: UN وقد أوصى استعراض مكتب شؤون المؤتمرات الذي جرى في ١٩٩٢ باﻷنشطة التالية:
    35. The Committee noted that there appeared to be limited progress in modernizing and streamlining the working methods of the Office of Conference Services. UN ٥٣ - ولاحظت اللجنة وجود تقدم محدود كما يبدو في عملية تحديث وتنظيم أساليب العمل في مكتب شؤون المؤتمرات.
    11. In compliance with General Assembly resolutions 46/190 and 47/202 C, the Secretary-General is continuing to review the organization and management of the Office of Conference Services. UN ١١ - امتثالا لقراري الجمعية العامة ٦٤/٠٩١ و ٧٤/٢٠٢ جيم، يواصل اﻷمين العام استعراض تنظيم وإدارة مكتب شؤون المؤتمرات.
    At the same time, the workload of the Office of Conference Services had increased, and, owing to the restructuring and the recruitment freeze, it was hard put to meet the requirements of Member States with regard to deadlines for the issuance of documents, and the quality and volume of documentation. UN وقد زاد مقابل ذلك عبء عمل مكتب شؤون المؤتمرات بسبب إعادة التشكيل وتجميد التوظيف وأصبح من الصعب عليه أن يستجيب لمطالب الدول اﻷعضاء فيما يخص الالتزام بآجال النشر وبنوعية الوثائق وحجمها.
    The workload of the Office of Conference Services increased significantly owing, inter alia, to the increase in the activity of the Security Council and other peace-keeping-related meetings. UN وقد زاد حجم عمل مكتب شؤون المؤتمرات إلى حد كبير، وذلك، ضمن أسباب أخرى، نتيجة للزيادة في نشاط مجلس اﻷمن وسائر الاجتماعات اﻷخرى المتصلة بحفظ السلم.
    III. REVIEW of the Office of Conference Services UN ثالثا - استعراض مكتب شؤون المؤتمرات
    IX. REVIEW of the Office of Conference Services . 21 UN تاسعا - استعراض مكتب شؤون المؤتمرات
    IX. REVIEW of the Office of Conference Services UN تاسعا - استعراض مكتب شؤون المؤتمرات
    25A.27 Following the incorporation into the Department of the Office of Conference Services, the Executive Offices of the Department of Administration and Management and the former Department of Conference Services were consolidated into a single executive office under the Office of the Under-Secretary-General. UN ٢٥ ألف - ٢٧ وبعد إدماج مكتب شؤون المؤتمرات في الادارة، تم توحيد المكتبين التنفيذيين لادارة شؤون الادارة والتنظيم وإدارة شؤون المؤتمرات السابقة في مكتب تنفيذي واحد في إطار مكتب وكيل اﻷمين العام.
    It is proposed to reclassify one General Service post to the Principal level for an administrative assistant who, under the supervision of a Senior Administrative Officer, would be responsible for the day-to-day supervision and training of the administrative support staff on personnel administration procedures of the work programme of the Office of Conference Services. UN يقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الى الرتبة الرئيسية كي يشغلها مساعد إداري يكون مسؤولا، تحت اشراف موظف إداري أقدم، عن الاشراف اليومي والتدريب لموظفي الدعم الاداري بشأن اجراءات إدارة شؤون الموظفين فيما يتعلق ببرنامج عمل مكتب شؤون المؤتمرات.
    (b) Certain functions of the Publishing Division of the Office of Conference Services have been transferred to the Office of General Services. UN )ب( نقل بعض مهام شعبة النشر التابعة لمكتب شؤون المؤتمرات الى مكتب الخدمات العامة.
    This recommendation was based upon an earlier proposal made by the Management Advisory Service during its review of the Office of Conference Services, that, with respect to the packaging and shipping functions, the option of contracting out the entire operations should be studied. UN وقد استندت هذه التوصية على أساس مقترح سبق أن قدمته الدائرة الاستشارية خلال استعراضها لمكتب شؤون المؤتمرات تفيد بأنه فيما يتعلق بمهام الرزم والشحن ينبغي دراسة خيار التعاقد الخارجي على العمليات بكاملها.
    This recommendation was based upon an earlier proposal made by the Management Advisory Service during its review of the Office of Conference Services, that, with respect to the packaging and shipping functions, the option of contracting out the entire operations should be studied. UN وقد استندت هذه التوصية على أساس مقترح سبق أن قدمته الدائرة الاستشارية خلال استعراضها لمكتب شؤون المؤتمرات تفيد بأنه فيما يتعلق بمهام الرزم والشحن ينبغي دراسة خيار التعاقد الخارجي على العمليات بكاملها.
    (b) Certain functions of the Publishing Division of the Office of Conference Services have been transferred to the Office of General Services. UN )ب( نقل بعض مهام شعبة النشر التابعة لمكتب شؤون المؤتمرات الى مكتب الخدمات العامة.
    (d) With particular reference to the external printing programme, provision of publication planning and costing; assigning production priorities; and determining print runs and distribution, in consultation with the Sales and the Distribution Sections of the Office of Conference Services (LPD); UN )د( توفير خطط النشر وتكاليفه مع التركيز بوجه خاص على برنامج الطباعة الخارجية؛ وتحديد أولويات الانتاج؛ وتحديد عدد النسخ المطبوعة وتوزيعها، بالتشاور مع قسمي البيع والتوزيع بمكتب شؤون المؤتمرات )شعبة المكتبة والمنشورات(؛
    Nevertheless, it is the policy of the Office of Conference Services to encourage interpreters to acquire passive knowledge of official languages precisely for the reasons cited by the JIU report; unfortunately the possibilities for offering training or providing incentives are constrained by the limited resources available for such purposes. UN ومع ذلك تقوم سياسة مكتب خدمات المؤتمرات على تشجيع المترجمين الشفويين على اكتساب معرفة تتيح لهم القدرة في الترجمة من اللغات الرسمية، وذلك لﻷسباب الواردة بالتحديد في تقرير وحدة التفتيش المشتركة؛ ومن المؤسف أن امكانيات توفير التدريب أو تقديم الحوافز مقيدة بسبب الموارد المحدود المتاحة لهذه اﻷغراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more