"of the office of emergency programmes" - Translation from English to Arabic

    • مكتب برامج الطوارئ
        
    UNICEF was represented by Mr. Daniel Toole, Director of the Office of Emergency Programmes. UN وكانت اليونيسيف ممثَّلة بالسيد دانييل تول، مدير مكتب برامج الطوارئ.
    UNICEF was represented by Mr. Daniel Toole, Director of the Office of Emergency Programmes. UN وكانت اليونيسيف ممثَّلة بالسيد دانييل تول، مدير مكتب برامج الطوارئ.
    The management responses were presented by the Director of the Office of Emergency Programmes and the Director, Programmes. UN وقدم ردود الإدارة كل من مدير مكتب برامج الطوارئ ومدير البرامج.
    The Director of the Office of Emergency Programmes agreed, emphasizing that UNICEF would seek to strengthen its humanitarian monitoring and focus on outputs. UN ووافقه على ذلك مدير مكتب برامج الطوارئ الذي شدد أيضاً على أن اليونيسيف ستسعى إلى تعزيز الرصد في المجال الإنساني والتركيز على النواتج.
    The Director of the Office of Emergency Programmes agreed, emphasizing that UNICEF would seek to strengthen its humanitarian monitoring and focus on outputs. UN ووافقه على ذلك مدير مكتب برامج الطوارئ الذي شدد أيضاً على أن اليونيسيف ستسعى إلى تعزيز الرصد في المجال الإنساني والتركيز على النواتج.
    61. Following introductory remarks by the Deputy Executive Director for External Relations, the Director of the Office of Emergency Programmes opened the discussion. UN 61 - وعقب ملاحظات استهلالية أدلى بها لنائب المدير التنفيذي للعلاقات الخارجية، افتتح مدير مكتب برامج الطوارئ المناقشة.
    82. The Director of the Office of Emergency Programmes noted that UNICEF was taking key steps to better cover national staff in the security umbrella. UN 82 - ولاحظ مدير مكتب برامج الطوارئ أن اليونيسيف تتخذ خطوات رئيسية لتحسين تغطية الموظفين الوطنيين بمظلة أمنية.
    humanitarian situations 61. Following introductory remarks by the Deputy Executive Director for External Relations, the Director of the Office of Emergency Programmes opened the discussion. UN 61 - وعقب ملاحظات استهلالية أدلى بها لنائب المدير التنفيذي للعلاقات الخارجية، افتتح مدير مكتب برامج الطوارئ المناقشة.
    82. The Director of the Office of Emergency Programmes noted that UNICEF was taking key steps to better cover national staff in the security umbrella. UN 82 - ولاحظ مدير مكتب برامج الطوارئ أن اليونيسيف تتخذ خطوات رئيسية لتحسين تغطية الموظفين الوطنيين بمظلة أمنية.
    The Director of the Office of Emergency Programmes said that the world currently faced a disaster of uncertain proportions. UN 115- قال مدير مكتب برامج الطوارئ إن العالم يواجه حاليا كارثة لم تتحدد أبعادها بعد.
    The Director of the Office of Emergency Programmes said that the world currently faced a disaster of uncertain proportions. UN 115- قال مدير مكتب برامج الطوارئ إن العالم يواجه حاليا كارثة لم تتحدد أبعادها بعد.
    The Director of the Office of Emergency Programmes emphasized the devastating toll of the South Asia earthquake, which had left at least 74,000 dead and millions homeless. UN 54 - وأبرز مدير مكتب برامج الطوارئ مدى الضرر الفادح الذي خلفه زلزال جنوب آسيا، الذي قضى على ما لا يقل عن 000 74 شخص وترك ملايين الأشخاص بدون مأوى.
    The Director of the Office of Emergency Programmes emphasized the devastating toll of the South Asia earthquake, which had left at least 74,000 dead and millions homeless. UN 54 - وأبرز مدير مكتب برامج الطوارئ مدى الضرر الفادح الذي خلفه زلزال جنوب آسيا، الذي قضى على ما لا يقل عن 000 74 شخص وترك ملايين الأشخاص بدون مأوى.
    The report (E/ICEF/2006/P/L.62) was introduced by the Director of the Office of Emergency Programmes. UN 331- قدّم مدير مكتب برامج الطوارئ التقرير (E/ICEF/2006/P/L.62).
    Management of the Office of Emergency Programmes UN إدارة مكتب برامج الطوارئ
    71. The Director of the Office of Emergency Programmes reported that real-time evaluation had been integrated into the humanitarian response of UNICEF in Haiti and Pakistan and independent reviews would continue to be conducted. UN 71 - وأفاد مدير مكتب برامج الطوارئ أن اليونيسيف ضمنت استجابتها الإنسانية في هايتي وباكستان تقييما في الوقت الحقيقي، وأنها ستواصل إجراء استعراضات مستقلة.
    71. The Director of the Office of Emergency Programmes reported that real-time evaluation had been integrated into the humanitarian response of UNICEF in Haiti and Pakistan and independent reviews would continue to be conducted. UN 71 - وأفاد مدير مكتب برامج الطوارئ أن اليونيسيف ضمنت استجابتها الإنسانية في هايتي وباكستان تقييما في الوقت الحقيقي، وأنها ستواصل إجراء استعراضات مستقلة.
    In the context of the proposed budgets for 1996-1997, which will be discussed by the Executive Board during its third regular session of 1995, proposals will be submitted to strengthen the capacities of the Office of Emergency Programmes in New York to enable the organization to respond better and faster at the initial onset of major emergencies. UN ٦٩ - وفي إطار الميزانيات المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، التي سوف يناقشها المجلس التنفيذي خلال دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٥، ستقدم اقتراحات لتعزيز قدرات مكتب برامج الطوارئ في نيويورك بغية تمكين المنظمة من الاستجابة على نحو أفضل وأسرع منذ المرحلة اﻷولى من نشوء حالات الطوارئ الكبرى.
    63. The Director of the Office of Emergency Programmes said that, in response to the increased demands arising for UNICEF by a multiplicity of humanitarian situations, UNICEF was taking a more strategic approach to working with Governments and other partners. UN 63 - وقال مدير مكتب برامج الطوارئ أنه على سبيل الاستجابة للطلبات المتزايدة الناشئة بالنسبة لليونيسيف بسبب الحالات الإنسانية العديدة، تتخذ اليونيسيف نهجا استراتيجيا أكثر للعمل مع الحكومات ومع الشركاء الآخرين.
    63. The Director of the Office of Emergency Programmes said that, in response to the increased demands arising for UNICEF by a multiplicity of humanitarian situations, UNICEF was taking a more strategic approach to working with Governments and other partners. UN 63 - وقال مدير مكتب برامج الطوارئ أنه على سبيل الاستجابة للطلبات المتزايدة الناشئة بالنسبة لليونيسيف بسبب الحالات الإنسانية العديدة، تتخذ اليونيسيف نهجا استراتيجيا أكثر للعمل مع الحكومات ومع الشركاء الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more