"of the office of human resources management" - Translation from English to Arabic

    • مكتب إدارة الموارد البشرية
        
    • لمكتب إدارة الموارد البشرية
        
    • بمكتب إدارة الموارد البشرية
        
    • مكتب تنظيم الموارد البشرية
        
    • التابعة لمكتب تنظيم الموارد البشرية
        
    • ومكتب إدارة الموارد البشرية
        
    • في إدارة الموارد البشرية
        
    • التابعة لإدارة الموارد البشرية
        
    • ﻹدارة تنظيم الموارد البشرية
        
    • مكتب إدارة الشؤون البشرية
        
    • مكتب ادارة الموارد البشرية
        
    This is also one of the indicators monitored through the human resources action plan of the Office of Human Resources Management. UN ويمثل هذا أيضا أحد المؤشرات التي يجري رصدها عن طريق خطة عمل مكتب إدارة الموارد البشرية المتعلقة بالموارد البشرية.
    Reformulated to read: provision of inputs on the human resources management performance scorecard to the annual report of the Office of Human Resources Management to the Management Performance Board UN أُعيدت الصياغة على النحو التالي: توفير مدخلات تتعلق بسجل أداء إدارة الموارد البشرية لإعداد التقرير السنوي الذي يقدمه مكتب إدارة الموارد البشرية إلى مجلس الأداء الإداري
    The Committee notes the proactive efforts of the Office of Human Resources Management to address the concerns of Tribunal staff. UN وتحيط اللجنة علما بالجهود الاستباقية التي يبذلها مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل معالجة شواغل موظفي المحكمة.
    The manual, in draft form, submitted to the Medical Service Division of the Office of Human Resources Management for final review. UN قُدم الدليل، في صيغة مسودة، إلى شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية من أجل مراجعته مراجعة نهائية.
    The Department is in constant contact with the Examinations and Tests Section of the Office of Human Resources Management regarding its needs. UN تواصل الإدارة الاتصال مع قسم الامتحانات والاختبارات التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية بشأن احتياجاته.
    The Director of the Operational Services Division of the Office of Human Resources Management replied to questions raised. UN ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية بمكتب إدارة الموارد البشرية على ما طرح من أسئلة.
    More clarity was required regarding the decision-making authority of programmes versus that of the Office of Human Resources Management. UN كما يلزم توفر مزيد من الوضوح فيما يتعلق بسلطة اتخاذ القرار لدى البرامج مقابل سلطة مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Positive feedback from the Department of Peacekeeping Operations and missions on the quality and timeliness of the services of the Office of Human Resources Management UN إشادة من إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات بنوعية وحسن توقيت الخدمات المقدمة من مكتب إدارة الموارد البشرية
    A designated official of the Office of Human Resources Management shall serve ex officio as a non-voting member of the Committee. UN وتضم، بحكم المنصب، موظفا من مكتب إدارة الموارد البشرية يحدد لهذا الغرض، كعضو ليس له حق التصويت.
    Again, the central rostering function of the Office of Human Resources Management is a critical element in this process. UN وهنا أيضا تشكل مهمة إعداد قوائم التوظيف المركزية الموكولة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية عنصرا هاما في هذه العملية.
    Finally, it did not appear that sufficient progress had been made in streamlining the procedures of the Office of Human Resources Management (OHRM). UN كما يبدو أن ترشيد الإجراءات الذي يتبعه مكتب إدارة الموارد البشرية لم يحرز التقدم المنشود.
    The Director of the Operational Services Division of the Office of Human Resources Management made a statement. UN وأدلى ببيانات مدير شعبــة الخدمـات التنفيذية في مكتب إدارة الموارد البشرية.
    II. ROLE of the Office of Human Resources Management OF UN ثانيا - دور مكتب إدارة الموارد البشرية باﻷمانة العامة
    In discharging those responsibilities, the Assistant Secretary-General is assisted by his/her immediate office in the direction and supervision of the Office of Human Resources Management. UN وتضطلع الأمينة العامة المساعدة بمسؤولياتها في توجيه ومراقبة مكتب إدارة الموارد البشرية بمساعدة أعضاء مكتبها المباشر.
    It was therefore important to strengthen the central monitoring and control functions of the Office of Human Resources Management and the Department of Management. UN ويجب بالتالي تعزيز وظيفة المراقبة والرقابة المركزية في مكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة الشؤون الإدارية.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the Conditions of Service Section of the Office of Human Resources Management was responsible for conducting and coordinating local salary surveys at some 160 non-Headquarters duty stations. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن قسم شروط الخدمة التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية هو المسؤول عن إجراء وتنسيق الدراسات الاستقصائية للمرتبات المحلية في نحو 160 من مراكز العمل خارج المقر.
    The Chief of the Conditions of Service Section of the Office of Human Resources Management replied to questions raised. UN وردّ رئيس قسم شروط الخدمة التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية على ما طُرح من أسئلة.
    Administrative reviews are carried out by the Administrative Law Unit of the Office of Human Resources Management. UN وتضطلع بالاستعراضات الإدارية وحدة القانون الإداري التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    The Controller and the Director of the Operational Services Division of the Office of Human Resources Management replied to questions posed. UN ورد المراقب المالي ومدير شعبة الخدمات التنفيذية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية على ما أثير من أسئلة.
    The Director of the Operational Services Division of the Office of Human Resources Management replied to a question raised. UN ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية بمكتب إدارة الموارد البشرية على ما طرح من أسئلة.
    This period can be extended to nine work-months with the approval of the Office of Human Resources Management. UN ويمكن مد تلك الفترة إلى تسعة أشهر عمل بموافقة مكتب تنظيم الموارد البشرية.
    In both cases, the review in the Secretariat is undertaken by the Administrative Review Unit of the Office of Human Resources Management. UN وفي الحالتين تتولى الاستعراض في اﻷمانة العامة وحدة استعراض اﻹجراءات اﻹدارية التابعة لمكتب تنظيم الموارد البشرية.
    The Committee also stresses that the respective activities of the change management team and of the Office of Human Resources Management should be clear, compatible and complementary rather than duplicative and giving rise to undue levels of complexity. UN وتؤكد اللجنة أيضا أنه ينبغي لأنشطة كل من فريق إدارة التغيير ومكتب إدارة الموارد البشرية أن تكون واضحة ومتوافقة ومتكاملة، لا مكررة ومؤدية إلى درجات لا لزوم لها من التعقيد.
    The Committee is of the view that there should be closer cooperation and integration of the training programmes of the Office of Human Resources Management and the Department of Peacekeeping Operations; the impact and results of the training programmes also need to be assessed. UN وترى اللجنة أنه ينبغي زيادة التعاون والتكامل بين برامج التدريب في إدارة الموارد البشرية وإدارة عمليات حفظ السلام. ويلزم أيضا تقييم أثر ونتائج برامج التدريب.
    28. The Information Technology Services Division will coordinate with the training service of the Office of Human Resources Management in planning for the training of staff in the development of ICT strategies. UN 28 - ستُنَسق شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات مع دائرة التدريب التابعة لإدارة الموارد البشرية لدى قيامها بالتخطيط من أجل تدريب الموظفين على صياغة استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    In this connection, the Committee was informed that panels for appointment and promotion have been established in the Office and consist of one representative of the Department of Administration and Management, one representative of the Office of Human Resources Management, and one staff representative and one management representative of the Office of Internal Oversight Services. UN وفي هذا السياق، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه قد شكلت داخل المكتب هيئات للتوظيف والترقية تتألف من ممثل ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم وممثل ﻹدارة تنظيم الموارد البشرية وممثل للموظفين وممثل لﻹدارة لدى مكتب الرقابة الداخلية.
    She understood that Member States wished to review those reports and she reiterated the readiness of the Office of Human Resources Management to respond to any further queries members might have. UN وأردفت قائلة إن ما تعرفه هو أن الدول اﻷعضاء راغبة في استعراض ذينك التقريرين، وأكدت استعداد مكتب إدارة الشؤون البشرية لﻹجابة على أية استفسارات أخرى قد تَعنﱡ في بال اﻷعضاء.
    29.34 Resources estimated at $89,800, at maintenance level, are required to provide specialized training to staff of the Office for Inspections and Investigations in management audit, EDP audits and various seminars which are not included in the global training programme of the Office of Human Resources Management. UN ٩٢-٤٣ يلزم رصد موارد تقدر بمبلغ ٨٠٠ ٨٩ دولار، على مستوى المواصلة، لتوفير التدريب المتخصص لموظفي مكتب المراقبة الداخلية في مجال مراجعة حسابات الادارة، ومراجعة حسابات التجهيز الالكتروني للبيانات، ولمختلف الحلقات الدراسية التي لا يتضمنها برنامج التدريب الشامل في مكتب ادارة الموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more