"of the official delegation" - Translation from English to Arabic

    • الوفد الرسمي
        
    • وفد رسمي
        
    Member of the official delegation of Tunisia to the World Conference on Human Rights, Vienna, 1993. UN عضو في الوفد الرسمي التونسي إلى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، فيينا، 1993.
    Member of the official delegation of Tunisia to the World Conference on Human Rights, Vienna, 1993 UN عضو في الوفد الرسمي التونسي إلى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، فيينا، 1993
    The United Nations would bear the travel costs of the official delegation of the Committee to the seminar. UN وستتحمل الأمم المتحدة تكاليف سفر الوفد الرسمي للجنة إلى الحلقة الدراسية.
    Composition of the official delegation of the Special Committee UN تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة
    Composition of the official delegation of the Special Committee UN تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة
    Composition of the official delegation of the Special Committee UN تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة
    The youth delegate is a member of the official delegation of Finland to the General Assembly and other relevant committees, such as the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women. UN ويصبح مندوب الشباب عضوا في الوفد الرسمي لفنلندا لدى الجمعية العامة واللجان الأخرى ذات الصلة، مثل لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة.
    During the years being reported upon, the Finnish United Nations youth delegate, as selected by Allianssi, has participated as part of the official delegation of Finland in the General Assembly. UN خلال السنوات التي يشملها التقرير، شارك مندوب الشباب الفنلندي للأمم المتحدة، كما اختاره اليانسي، كجزء من الوفد الرسمي لفنلندا في الجمعية العامة.
    Composition of the official delegation of the Special Committee UN تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة
    Member of the official delegation to the Commission on Human Rights, Geneva, April 1996 and 1997. UN عضو الوفد الرسمي لدى لجنة حقوق اﻹنسان، جنيف، نيسان/أبريل ١٩٩٦ و ١٩٩٧.
    Composition of the official delegation of the Special Committee UN تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة
    Composition of the official delegation of the Special Committee UN تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة
    Composition of the official delegation of the Special Committee UN تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة
    As members know, among the 96 victims were His Excellency Mr. Lech Kaczyński, President of Poland, Mrs. Maria Kaczyńska, the First Lady, representatives of the country's highest authorities, high-level military and civilian leaders, other members of the official delegation and the crew. UN وكما يعلم الأعضاء، كان من بين الضحايا الـ 96 فخامة السيد ليخ كازينسكي، رئيس جمهورية بولندا، والسيدة ماريا كازينسكا، السيدة الأولى، وممثلون عن السلطات العليا في البلاد، وقيادات عسكرية ومدنية رفيعة المستوى، وغيرهم من أعضاء الوفد الرسمي وأفراد الطاقم.
    As a result of actions taken by the authorities of the United States, the members of the Belarusian parliamentary delegation were not able to take part in the fifty-third session of the General Assembly, which seriously hampered the overall work of the official delegation of Belarus at the session. UN ونتيجة لﻹجراءات التي اتخدتها سلطات الولايات المتحدة، لم يتسن لعضوي الوفد البرلماني لبيلاروس المشاركة في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، مما أعاق بشدة عمل الوفد الرسمي لبيلاروس في الدورة عموما.
    715. Consultative mechanisms between NGOs and national machineries include formal relationships in countries such as Germany, where NGOs are members of inter-ministerial working groups or part of the official delegation to the Commission on the Status of Women, or as in China, Cuba and Japan, where they are part of the national machinery. UN 715- وتشمل الآليات الاستشارية بين المنظمات غير الحكومية والأجهزة الوطنية علاقات رسمية في بلدان مثل ألمانيا، حيث تكون المنظمات غير الحكومية أعضاء في الأفرقة العاملة الوزارية المشتركة، أو جزءا من الوفد الرسمي في لجنة وضع المرأة، أو جزءا من الجهاز الوطني، كما هو الحال في الصين وكوبا واليابان.
    Currently, representatives of the private sector can attend only by being included as members of the official delegation of a country attending the COP or with a CSO accredited to the Conference as an observer. UN وحالياً، يمكن لممثلي القطاع الخاص أن يحضروا هذه الاجتماعات، فقط بصفتهم أعضاء في الوفد الرسمي للبلد الذي يحضر اجتماع مؤتمر الأطراف أو في إطار منظمة من منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف بصفة مراقب.
    14. Under the current arrangements, representatives of the private sector can attend a UNCCD official meeting either by being included as members of the official delegation of a Party or as an observer. UN 14- وبموجب الترتيبات الحالية، يمكن لممثلي القطاع الخاص أن يحضروا الاجتماع الرسمي للاتفاقية سواءً أكان ذلك بإدراجهم كأعضاء في قائمة الوفد الرسمي لطرف ما أم كمراقبين.
    5. At its 4th meeting, on 25 April, following a statement by the Chairman, the Special Committee approved the composition of the official delegation of the Special Committee to the Pacific Regional Seminar (see A/AC.109/2000/SR.4). UN 5 - وفي جلستها الرابعة، المعقودة في 25 نيسان/أبريل، وعقب بيان للرئيس، أقرت اللجنة الخاصة تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ A/AC.109/2000/SR.4) ).
    Member of the official delegation to the World Conference on Human Rights (Vienna, June 1993); spoke on behalf of Tunisia to the Committee of the Whole on the topic: means of strengthening international cooperation in the field of human rights. UN عضو الوفد الرسمي إلى المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان )فيينا، حزيران/يونيه ١٩٩٣( حيث ألقت باسم تونس كلمة في اللجنة الجامعة عن موضوع: وسائل تعزيز التعاون الدولي في مجال حقوق اﻹنسان.
    Representatives of NGOs and civil society who do not form part of the official delegation of a Member State/observer, should seek accreditation as described in section XVIII below. UN وعلى ممثلي المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني غير الأعضاء في أي وفد رسمي لدولة عضو/مراقب الاستحصال على أوراق اعتماد على النحو المبين في الفرع الثامن عشر أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more