I earnestly appeal to Member States to back my proposal to declare Bangla one of the official languages of the United Nations. | UN | إنني أناشد الدول الأعضاء بدعم اقتراحي بشأن الإعلان عن البنغالية بوصفها واحدة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Reports submitted by States whose official language is not one of the official languages of the United Nations may be edited by the Secretariat. | UN | أما التقارير المقدمة من دول ليست لغتها الرسمية من اللغات الرسمية للأمم المتحدة فيجوز أن تقوم الأمانة بتحريرها. |
Reports submitted by States whose official language is not one of the official languages of the United Nations may be edited by the Secretariat. | UN | أما التقارير المقدمة من دول ليست لغتها الرسمية من اللغات الرسمية للأمم المتحدة فيجوز أن تقوم الأمانة بتحريرها. |
Candidates may write their answers to these questions in any one of the official languages of the Secretariat. | UN | ويجوز للمرشحين أن يكتبوا ردودهم على هذه اﻷسئلة بأي لغة من اللغات الرسمية لﻷمانة العامة. |
She hoped that ways could be found of issuing such materials in Russian, one of the official languages of the United Nations. | UN | وأعربت عن أملها في إمكان إيجاد سبل لإصدار هذه المواد باللغة الروسية، إحدى اللغات الرسمية في الأمم المتحدة. |
Reports submitted by States whose official language is not one of the official languages of the United Nations may be edited by the Secretariat. | UN | أما التقارير المقدمة من دول ليست لغتها الرسمية من اللغات الرسمية للأمم المتحدة فيجوز أن تقوم الأمانة بتحريرها. |
Reports submitted by States whose official language is not one of the official languages of the United Nations may be edited by the Secretariat. | UN | أما التقارير المقدمة من دول ليست لغتها الرسمية من اللغات الرسمية للأمم المتحدة فيجوز أن تقوم الأمانة بتحريرها. |
Any document not drawn up in any of the official languages of the United Nations shall be accompanied by a certified translation into one of the working languages of the General Assembly. | UN | وترفق بأي وثيقة غير مكتوبة بأية لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة ترجمة موثقة إلى واحدة من لغات عمل الجمعية العامة. |
One State party indicated that it would accept requests translated into any of the official languages of the United Nations. | UN | وأشارت دولة طرف واحدة إلى أنها تقبل الطلبات المترجمة إلى أي من اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
One State party indicated that it would accept requests translated into any of the official languages of the United Nations. | UN | وأشارت دولة طرف واحدة إلى أنها تقبل الطلبات المترجمة إلى أي من اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
It can be sent to the Secretary-General in any of the official languages of the United Nations. | UN | ويمكن إرسال الإشعار إلى الأمين العام بأيِّ من اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Speeches made in one of the official languages of the Conference shall be interpreted into the other such languages. | UN | تترجم الكلمات التي تلقى بأي لغة من اللغات الرسمية للمؤتمر ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية الأخرى. |
The conference servicing costs incurred, including for conference rooms, technical support and interpretation in three of the official languages of the United Nations, amounted to approximately $90,000; | UN | وبلغت تكاليف خدمات المؤتمرات المتكبدة نحو 000 90 دولار شملت قاعات المؤتمرات والدعم التقني والترجمة الفورية في ثلاث من اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ |
61. Those invited to contribute text to working papers and draft chapters may do so in any of the official languages of the United Nations. | UN | 61 - ويجوز أن يكتب المدعوون للمساهمة في تقديم نصوص لورقات العمل ومشاريع الفصول بأي لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
5. An application and other submissions shall be filed in any of the official languages of the United Nations. | UN | 5 - ترفع الدعاوى بأي لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
5. An appeal and other submissions shall be filed in any of the official languages of the United Nations. | UN | 5 - يرفع الاستئناف وغيره من الدعاوى بأي لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
The applicant shall receive a copy in the language in which the appeal was submitted unless he or she requests a copy in another of the official languages of the United Nations. | UN | ويتلقى المدعي نسخة من الحكم باللغة التي قدمت بها دعوى الاستئناف ما لم يطلب نسخة بلغة أخرى من اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
5. An application and other submissions shall be filed in any of the official languages of the United Nations. | UN | 5 - ترفع الدعاوى بأي لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Efforts are being made to make the publications and documents available in all of the official languages of the United Nations. | UN | وتبذل جهود الآن لجعل هذه المنشورات والوثائق متاحة بجميع اللغات الرسمية في الأمم المتحدة. |
The applicant shall receive a copy in the language in which the application was submitted unless he or she requests a copy in another of the official languages of the United Nations. | UN | ويتسلم المدعي نسخة منه باللغة التي رُفعت الدعوى بها أصلا، إلا إذا طلب نسخة بإحدى اللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة. |
10. Other relevant non-governmental organizations may, at their own expense, make written presentations in any of the official languages of the United Nations. | UN | ١٠ - ويجوز لسائر المنظمات غير الحكومية ذات الصلة أن تقدم، على نفقتها، بيانات خطية بأي لغة رسمية من لغات اﻷمم المتحدة. |
For several weeks now, we have been aware of the concerns of some States whose national language is not one of the official languages of the United Nations. | UN | وما برحنا لعدة أسابيع اﻵن مدركين لشواغل بعض الدول التي ليست لغتها القومية من بين اللغات الرسمية في اﻷمم المتحدة. |
(i) Degree of coverage of the official languages of the United Nations; | UN | `1 ' مدى شمولها للغات الرسمية للأمم المتحدة؛ |