"of the oios recommendations" - Translation from English to Arabic

    • توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • من توصيات المكتب
        
    • لتوصيات المكتب
        
    • توصيات مكتب المراقبة الداخلية
        
    • لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    ECLAC accepted all of the OIOS recommendations and has started implementing them. UN وقبلت اللجنة جميع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وبدأت في تنفيذها.
    UNHCR in Sri Lanka has implemented all five of the OIOS recommendations. VII. Recommendations UN وقد نفذت مفوضية شؤون اللاجئين في سري لانكا توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية الخمسة بأجمعها.
    However, ESCWA had not accepted six of the OIOS recommendations. UN ولكن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا لم توافق على ست من توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Five of the OIOS recommendations are in progress. UN ويجري حاليا تنفيذ خمس من توصيات المكتب.
    The target date for full implementation of the OIOS recommendations is the end of 2011. UN والموعد المستهدف للتنفيذ الكامل لتوصيات المكتب هو نهاية عام 2011.
    19. Information on the progress on the implementation of the OIOS recommendations for the Rwanda Tribunal had been included in the report. UN ٩١ - واستطرد قائلا إن المعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات مكتب المراقبة الداخلية بشأن محكمة رواندا قد أدرجت في التقرير.
    UNMIS accepted most of the OIOS recommendations and indicated that procurement planning had considerably improved and that controls had been strengthened to ensure compliance with established procurement procedures. UN وقد قبلت بعثة الأمم المتحدة في السودان معظم توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وأوضحت أن تخطيط المشتريات قد تحسن إلى حد كبير وأنه قد تم تعزيز الضوابط لضمان الامتثال لإجراءات الشراء المعمول بها.
    44. UNMIS accepted most of the OIOS recommendations and initiated action to implement them. UN 44 - وقبلت بعثة الأمم المتحدة في السودان معظم توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وشرعت في اتخاذ إجراءات لتنفيذها.
    The Department agreed that many of the OIOS recommendations would be useful for strengthening the management of technical cooperation projects. UN وأعربت الإدارة عن اتفاقها على أن كثيرا من توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ستكون مفيدة في تعزيز إدارة مشاريع التعاون التقني.
    UNMIS accepted most of the OIOS recommendations and indicated that procurement planning had considerably improved and that controls had been strengthened to ensure compliance with established procurement procedures. UN وقد قبلت بعثة الأمم المتحدة في السودان معظم توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وأوضحت أن تخطيط المشتريات قد تحسن إلى حد كبير وأنه قد تم تعزيز الضوابط لضمان الامتثال لإجراءات الشراء المعمول بها.
    All 16 of the OIOS recommendations had been accepted and the Department, working in close cooperation with the Office of Human Resources Management, had initiated action to implement them. UN وأضاف أن جميع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية الست عشرة قد ووفق عليها، وبدأت الإدارة اتخاذ إجراء، بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية، لتنفيذها.
    43. Her delegation noted that the implementation rate of the OIOS recommendations barely reached 50 per cent. UN 43 - وقالت إن وفدها يلاحظ أن معدل تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية لا يكاد يزيد على 50 في المائة.
    (b) Lack of jurisdiction: some of the OIOS recommendations are made on the premise that the Procurement Division has the jurisdiction to act independently of the other organizations in the United Nations system; UN (ب) الافتقار إلى الولاية: وُضعت بعض توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أساس أن شعبة المشتريات تتمتع بولاية تحول لها التصرف بشكل مستقل عن باقي المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة؛
    167. The Department of Management has already taken action to implement most of the OIOS recommendations resulting from the above audit. (d) Audit of Headquarters processing of inter-office vouchers through IMIS UN 167- وقد اتخذت إدارة الشؤون الإدارية بالفعل إجراءات لتنفيذ معظم توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية الناتجة عن المراجعة المذكورة أعلاه.
    The implementation of the OIOS recommendations for establishing systems for property control and consolidated reporting, and ensuring adequate information technology support of administrative and financial functions has not been completed by OHCHR. UN لم تنجز مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية الداعية إلى إقامة نظم لمراقبة الممتلكات وإعداد تقارير موحدة، وكفالة تقديم دعم ملائم فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات إلى الوظائف الإدارية والمالية.
    47. Mr. Yoo Dae-jong (Republic of Korea) noted that the level of implementation of the OIOS recommendations varied from commission to commission. UN 47 - السيد يو داي جونغ (جمهورية كوريا): لاحظ أن مستوى تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية يختلف بين لجنة وأخرى.
    Management agreed with all of the OIOS recommendations and has commenced implementation action. The results of the audit were reported to the General Assembly in March 2001 (A/55/746). UN ووافقت الإدارة على جميع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وبدأت في اتخاذ إجراءات لتنفيذها، ثم قدمت نتائج هذه المراجعة إلى الجمعية العامة في آذار/مارس 2001 (A/55/746).
    Specifically, four of the OIOS recommendations were in the form of proposals for consideration by the working group, which supported the views of OIOS regarding the reconstitution of the INSTRAW Board of Trustees and the need to review the Institute's autonomous status and the continuation of financial support from the regular budget. UN وعلى وجه التحديد، جاءت أربع من توصيات المكتب في شكل مقترحات طرحت لكي ينظر فيها الفريق العامل، وهي مقترحات تؤيد آراء المكتب بشأن إعادة تشكيل مجلس أمناء المعهد والحاجة إلى إعادة النظر في المركز شبه الاستقلالي الممنوح للمعهد واستمرار الدعم المالي المقدم من الميزانية العادية.
    The result of this review reveals that the Division has responded in a timely manner to recent requests for information from OIOS and that the current rate of implementation of the OIOS recommendations is estimated at 44.19 per cent (see table 3). UN وتبين نتيجة هذا الاستعراض أن الشعبة قد استجابت في الوقت المناسب للطلبات الواردة مؤخرا من مكتب خدمات الرقابة الداخلية للحصول على معلومات، وأن معدل التنفيذ الحالي لتوصيات المكتب يقدر بنسبة 44.19 في المائة (انظر الجدول 3).
    On the basis of the OIOS recommendations endorsed by the Committee for Programme and Coordination, the Executive Director decided to put in place an adequate UNDCP organizational framework for its activities and to reduce the lines of authority reporting directly to him. UN 73- بناء على توصيات مكتب المراقبة الداخلية التي اعتمدتها لجنة البرنامج والتنسيق، قرر المدير التنفيذي وضع إطار تنظيمي ملائم لليوندسيب من أجل أداء أنشطته وتقليل عدد الموظفين المسؤولين أمام المدير التنفيذي مباشرة.
    174. Views were expressed that since the intergovernmental review of the OIOS recommendations requested by the Committee at its forty-second session had not taken place and as those recommendations had been overtaken by events, there was no need for the Committee to recommend follow-up action. UN 174- وأعرب عن أراء مفادها أنه لما كان الاستعراض الحكومي الدولي لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية الذي طلبته اللجنة في دورتها الثانية والأربعين لم يتم، وأن الأحداث تجاوزت تلك التوصيات، فإنه لم تعد هناك حاجة لأن توصي اللجنة بأية إجراءات للمتابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more