"of the old city" - Translation from English to Arabic

    • المدينة القديمة
        
    • البلدة القديمة
        
    The worst settler violence is to be found in the city of Hebron, where settlers occupy key buildings within the centre of the Old City. UN ويُوجد أسوأ أشكال عنف المستوطنين في مدينة الخليل حيث يشغل المستوطنون مباني رئيسية في قلب المدينة القديمة.
    Hebron Mayor Mustafa Natshe charged that the ban was a plot against the people of the Old City. UN واتهم رئيس بلدية الخليل مصطفى النتشه بأن الحظر مؤامرة ضد سكان المدينة القديمة.
    The area of the Old City was declared a closed military zone. UN وأعلنت منطقة المدينة القديمة منطقة عسكرية مغلقة.
    Church, it's not too far. It's just in the middle of the Old City. Open Subtitles الكنيسة , إنها ليست ببعيدة إنها في منتصف المدينة القديمة وحسب
    Muslims who wished to attend religious services in the mosque had to approach from the Kasaba area of the Old City. UN ويتعين على المسلمين الراغبين في حضور إقامة الشعائر الدينية بالمسجد أن يفدوا إليه من حي القصبة داخل البلدة القديمة.
    Work had begun on a million-dollar development plan in the Ophel area and the Kidron valley, just outside the walls of the Old City and adjacent to the Temple Mount. UN وكان هذا العمل قد بدأ بخطة إنمائية قيمتها مليون دولار بمنطقة أوفيل ووادي كيدرون، خارج حيطان المدينة القديمة بمسافة قريبة وبالقرب من الحرم الشريف.
    The Secretary-General has reiterated the United Nations position that the status of the Old City and the religious sites within it are sensitive final status issues to be resolved only through negotiations and that the parties should refrain from attempts to establish facts on the ground and to alter the character of the Old City. UN وكرر الأمين العام الإعراب عن موقف الأمم المتحدة الذي مؤداه أن وضع المدينة القديمة والمواقع الدينية الموجودة داخلها هو مسألة من مسائل الوضع النهائي الحساسة التي يتعين حلها من خلال المفاوضات فقط، وأن على الطرفين أن يمتنعا عن القيام بالمحاولات الرامية إلى فرض أمر واقع وتغيير طابع المدينة القديمة.
    204. Jerusalem has no land left for cultivation; it has all been confiscated right up to the Palestinian quarter of the Old City. UN ٢٠٤ - ولم تعد توجد في القدس أية أراض تصلح للزراعة؛ فقد صودرت جميعها حتى الحي الفلسطيني في المدينة القديمة.
    By the end of May 1948, the Jewish Quarter of the Old City had fallen. UN فبنهاية أيار/ مايو عام ١٩٤٨ سقط الحي اليهودي في المدينة القديمة.
    The truck carrying the stone paused only for a few brief seconds outside the gates of the Old City before police instructed it to move. UN وقد توقفت الشاحنة التي كانت تنقله لبضع ثوانٍ فقط خارج سور المدينة القديمة قبل أن تعطي الشرطة أوامرها للسائق بمتابعة السير.
    Mr. Natashe accused settlers of trying to take control of the centre of the Old City where 10,000 Palestinians used to live but had gradually been forced to leave owing to settler harassment and the stationing of hundreds of soldiers in the area. UN واتهم المستوطنين بمحاولة السيطرة على وسط المدينة القديمة حيث كان يعيش ٠٠٠ ١٠ فلسطيني ولكنهم أرغموا على المغادرة تدريجيا بسبب مضايقات المستوطنين وتمركز مئات الجنود في المنطقة.
    The confiscation of houses takes place in the Arab zones surrounding the old part of Jerusalem, particularly in the area of Selwan, which runs parallel to the walls of the Old City. UN إذ تتم مصادرة المنازل في المناطق العربية المحيطة بالجزء القديم من القدس، وخاصة في منطقة سلوان، المحاذية لحوائط المدينة القديمة.
    Clearly, this most recent measure represents a revival of old, malicious plans to confiscate the land and build units for Israeli settlers within the walls of the Old City. UN ومن الواضح أن هذا اﻹجراء المتخذ حديثا يمثل إحياء للمخططات الماكرة القديمة الرامية إلى مصادرة اﻷراضي وبناء وحدات للمستوطنين اﻹسرائيليين داخل أسوار المدينة القديمة.
    707. On 27 August, the Israeli authorities demolished a building located within the walls of the Old City of Jerusalem for the first time. UN ٧٠٧ - وفي ٢٧ آب/أغسطس، هدمت السلطات اﻹسرائيلية، ﻷول مرة، مبنى واقعا داخل أسوار المدينة القديمة في القدس.
    At other times, restrictions permitted only residents of the Old City over the age of 50 to enter alHaram al-Sharif/Temple Mount. UN وفي أوقات أخرى، كانت القيود لا تسمح سوى للمقيمين في المدينة القديمة ممن تتجاوز أعمارهم 50 سنة بدخول الحرم الشريف/جبل الهيكل.
    Obscene, racist graffiti (for example, " Gas the Arabs " ) adorns the walls of the Old City of Hebron. UN وتكسو جدرانَ المدينة القديمة في الخليل شعارات عنصرية دنيئة (مثل " أطلقوا الغاز على العرب " ).
    31. Palestinian-owned land currently being confiscated in East Jerusalem is in the heart of the part of the Old City exclusively inhabited by Arabs. UN ١٣ - وتقع اﻷراضي المملوكة للفلسطينيين، التي تصادر حاليا في القدس الشرقية في قلب الجزء من المدينة القديمة الذي يقتصر سكناه على العرب.
    29. Following the events of 28 September 2000 (see para. 18), massive protests and violent confrontations took place in other parts of the Old City of Jerusalem and throughout the West Bank and the Gaza Strip. UN 29 - عقب الأحداث التي وقعت يوم 28 أيلول/سبتمبر 2000 (انظر الفقرة 18)، اندلعت احتجاجات واسعة النطاق ومواجهات عنيفة في أجزاء أخرى من المدينة القديمة بالقدس وفي أنحاء الضفة الغربية وقطاع غزة.
    235. On 28 February, it was reported that Israeli officials had stepped up their raids on the homes of Jerusalem Palestinians within the walls of the Old City. UN ٢٣٥ - وفي ٢٨ شباط/فبراير، ذكرت اﻷنباء أن المسؤولين اﻹسرائيليين ضاعفوا مداهماتهم لبيوت فلسطينيي القدس داخل جدران المدينة القديمة.
    :: Israeli settlers, escorted by heavily armed Israeli forces, occupied 23 houses in the Palestinian neighbourhood of Silwan, south of the Old City of Jerusalem. UN :: احتل مستوطنون إسرائيليون، ترافقهم قوات إسرائيلية مدججة بالسلاح، 23 منزلاً في حي سلوان الفلسطيني، في جنوب البلدة القديمة بالقدس.
    In 1997, projects were initiated to rehabilitate areas of the Old City of Bethlehem, including the main streets and market areas that will be visited by tourists, and to upgrade the main road leading to the city centre. UN وفي عام ٧٩٩١، بدأت مشاريع ﻹنعاش مناطق في البلدة القديمة من بيت لحم، منها الشوارع الرئيسية ومناطق السوق التي يزورها السياح. وتحسين الطرق الرئيسية المؤدية إلى مركز المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more