The efficiency and effectiveness of the ongoing monitoring and verification activities of IAEA are dependent upon the continuing availability of such assistance and cooperation. | UN | وتتوقف كفاءة وفعالية أنشطة الرصد والتحقق المستمرين التي تضطلع بها الوكالة على استمرار توفر خدمات المساعدة والتعاون هذه. |
Improving the effectiveness of the ongoing monitoring and verification regime | UN | تحسين فعالية نظام الرصد والتحقق المستمرين |
Once approved by the Council, this mechanism will form an integral part of the ongoing monitoring and verification system. | UN | وما أن يوافــق مجلس اﻷمن على هــذه اﻵليــة فإنها ستشكــل جزءا لا يتجزأ من نظام الرصد والتحقق المستمرين. |
A general requirement to revise the annexes had already become apparent during the course of inspections in Iraq and the establishment of the ongoing monitoring and verification regime. | UN | ولقد أصبح المطلب العام لتنقيح المرفقات ظاهرا بالفعل أثناء عمليات التفتيش في العراق وإنشاء نظام الرصد والتحقق المستمرين. |
The Iraqi side informed the Commission of its efforts to support the early establishment of the ongoing monitoring and verification mechanism. | UN | وقام الجانب العراقي بابلاغ اللجنة بالجهود التي بذلها لدعم اﻹنشاء المبكر ﻵلية الرصد والتحقق المستمرين. |
The Commission welcomed the work being done by the Iraqi side to facilitate the early establishment of the ongoing monitoring and verification mechanism. | UN | ورحبت اللجنة بالعمل الذي يقوم به الجانب العراقي لتيسير اﻹنشاء المبكر ﻵلية الرصد والتحقق المستمرين. |
No points of contention arose during these discussions and matters arising will be followed up in the course of the ongoing monitoring and verification activities of IAEA. | UN | ولم تثر أي نقاط للخلاف خلال هذه المناقشات وسيجري متابعة المسائل المثارة خلال أنشطة الرصد والتحقق المستمرين التي تضطلع بها الوكالة. |
Implementation of the ongoing monitoring and verification plan | UN | تنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين |
The members of the Security Council also take note with concern of your assessment that current circumstances result in a significantly reduced level of assurance than would be provided through the full implementation of the ongoing monitoring and verification (OMV) plan. | UN | كما يحيط أعضاء مجلس اﻷمن علما مع القلق بتقييمكم، الذي مفاده أن الظروف الراهنة تسفر عن مستوى ضمان أقل كثيرا مما يتوافر بالتنفيذ التام لخطة الرصد والتحقق المستمرين. |
I refer in particular to my delegation's firm opposition to paragraph 9 calling on Iraq to implement fully all relevant Security Council resolutions and for the resumption of the ongoing monitoring and verification plan. | UN | وأشير هنا على وجه الخصوص إلى اعتراض بلدي الشديد على ما ورد في الفقرة ٩ من منطوق مشروع القرار التي دعت العراق إلى تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ودعت إلى استئناف أنشطة الرصد والتحقق المستمرين. |
Sites may be added to categories (a), (b) or (c) as a result of inspection findings throughout the course of the ongoing monitoring and verification programme. | UN | ويمكن إضافة مواقع إلى الفئات )أ( أو )ب( أو )ج( على أساس نتائج التفتيش على مدى برنامج الرصد والتحقق المستمرين. |
C. Implementation of the ongoing monitoring and verification plan | UN | جيم - تنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين |
External technical expert panel review of the ongoing monitoring and verification plan (biological provisions) | UN | استعراض فريق الخبراء التقني الخارجي لخطة الرصد والتحقق المستمرين (البنود المتعلقة بالأسلحة البيولوجية) |
Review of the ongoing monitoring and verification plan (missile provisions) by the panel of external technical experts | UN | استعراض فريق الخبراء التقني الخارجي لخطة الرصد والتحقق المستمرين (الأحكام المتعلة بالقذائف) |
External technical expert panel review of the ongoing monitoring and verification plan (missile provisions) | UN | استعراض فريق الخبراء التقني الخارجي لخطة الرصد والتحقق المستمرين (الأحكام المتعلقة بالقذائف) |
6. The utility to IAEA of a summary of technical achievements of Iraq's clandestine nuclear programme was reviewed with the Iraqi counterpart in the context of optimization of the ongoing monitoring and verification activities of IAEA. | UN | ٦ - استعرض مع النظير العراقي ما يمكن أن تستفيد به الوكالة من الحصول على موجز للمنجزات التقنية للبرنامج النووي السري للعراق، وذلك في سياق جعل أنشطة الرصد والتحقق المستمرين التي تضطلع بها الوكالة تجري على الوجه اﻷمثل. |
The chemical component of the ongoing monitoring and verification system has been designed to ensure monitoring of all the appropriate laboratory and production equipment identified and the facilities where this equipment could be manufactured indigenously. Munitions | UN | ٤٦ - وقد جرى تصميم المكون الكيميائي من نظام الرصد والتحقق المستمرين على نحو يكفل رصد جميع معدات المختبرات واﻹنتاج المناسبة التي يتم التعرف عليها والمنشآت التي يمكن أن يجري فيها تصنيع هذه المعدات محليا. |
The remaining outstanding issues for compliance with paragraphs 11, 12 and 13 of Security Council resolution 687 (1991) relate to procurement and official acceptance of the ongoing monitoring and verification plan approved by Security Council resolution 715 (1991). | UN | وتتصل المسائل المتبقية المتعلقة بالامتثال للفقرات ١١ و ١٢ و ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( بعمليات الشراء والقبول الرسمي لخطة الرصد والتحقق المستمرين المعتمدة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٧١٥ )١٩٩١(. |
7. The concept of operations and the numbers of inspections conducted show that establishment of the ongoing monitoring and verification system is a complex and large undertaking. It has entailed inspection of entire categories of sites and industries not previously visited by Commission personnel. This has required the Commission to adapt as follows: | UN | ٧ - ويتبين من مفهوم العمليات وأعداد التفتيشات التي أجريت أن إنشاء نظام الرصد والتحقق المستمرين يشكل عملية معقدة وضخمة فقد استتبعت التفتيش على فئات بأكملها من المواقع والمصانع لم يزرها موظف اللجنة من قبل، مما استلزم من اللجنة أن تتهيأ لما يلي: |
23. The Commission's last report (S/2005/129) mentioned that the College of Commissioners had been briefed on the results of the expert panel review of the biological provisions of the ongoing monitoring and verification plan. | UN | 23 - أشار آخر تقارير اللجنة (S/2005/129) إلى أنه قد تم إعلام هيئة المفوضين بنتائج استعراض فريق الخبراء لبنود خطة الرصد والتحقق المستمرين المتعلقة بالأسلحة البيولوجية. |