"of the opcat" - Translation from English to Arabic

    • من البروتوكول الاختياري
        
    • البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب
        
    The SPT invokes Article 15 of the OPCAT and calls upon the Benin authorities to ensure that there are no reprisals as a result of the SPT visit. UN وتحتج اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بالمادة 15 من البروتوكول الاختياري وتدعو سلطات بنن إلى ضمان عدم حدوث أعمال انتقامية نتيجة لزيارة اللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    Furthermore, as it is called for in article 22 of the OPCAT, the competent authorities of the State party shall examine the recommendations of the NPM and enter into a meaningful dialogue with it on possible implementation measures. UN وعلى السلطات المختصة في الدولة الطرف أن تدرس توصيات الآلية الوطنية وتجري حواراً جاداً معها بشأن تدابير التنفيذ الممكنة، وهذا ما تنص عليه المادة 22 من البروتوكول الاختياري.
    The work of the SPT is guided by the principles of confidentiality, impartiality, non-selectivity, universality and objectivity, in accordance with article 2, paragraph 3, of the OPCAT. UN وتسترشد اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في عملها بمبادئ السرية والنزاهة وعدم الانتقائية والشمولية والموضوعية، وفقاً للفقرة 3 من المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    The work of the SPT is guided by the principles of confidentiality, impartiality, non-selectivity, universality and objectivity, in accordance with article 2, paragraph 3 of the OPCAT. UN وتسترشد اللجنة الفرعية في عملها بمبادئ السرية والحيادية وعدم الانتقائية والشمول والموضوعية، وفقاً للفقرة 3 من المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    It also noted the response to its question on the ratification of the OPCAT and in this context recommended that South Africa ratify it at the earliest opportunity. UN كما أشارت إلى الرد على سؤالها بخصوص التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وأوصت جنوب أفريقيا، في هذا السياق، بالتصديق عليه في أقرب فرصة.
    Moreover, article 15 of the OPCAT lays a positive obligation upon the State to take action to ensure that there are no reprisals as a consequence of an SPT visit. UN بل إن المادة 15 من البروتوكول الاختياري تلزم الدولة باتخاذ الإجراءات التي تضمن عدم وقوع أي عمل انتقامي نتيجة لأي زيارة تقوم بها اللجنة الفرعية.
    The work of the SPT is guided by the principles of confidentiality, impartiality, non-selectivity, universality and objectivity, in accordance with article 2, paragraph 3, of the OPCAT. UN وتسترشد اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في عملها بمبادئ السرية والحيادية وعدم الانتقائية والشمول والموضوعية، وفقاً للفقرة 3 من المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    The work of the SPT is guided by the principles of confidentiality, impartiality, non-selectivity, universality and objectivity, in accordance with article 2, paragraph 3, of the OPCAT. UN وتسترشد اللجنة الفرعية في عملها بمبادئ السرية والنزاهة وعدم الانتقائية والشمولية والموضوعية، وفقاً للفقرة 3 من المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    58. The establishment of an MNP is an international obligation assumed by Paraguay in keeping with article 17 of the OPCAT. UN 58- وإنشاء آلية وقائية وطنية هو التزام دولي تتحمله باراغواي وفقاً للمادة 17 من البروتوكول الاختياري.
    Additional detailed provisions relating to the qualifications and professional expertise required for members are also set out in article 5.2 of the OPCAT. UN كما ترد في الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب أحكام تفصيلية إضافية تتصل بمؤهلات الأعضاء وخبرتهم المهنية.
    Notably, article 9 of the OPCAT and article 26. 4 of the draft International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance provide that members shall be eligible for one re-election only. UN ومن الملاحظ أن المادة 9 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب والفقرة 4 من المادة 26 من مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري تنصان على جواز إعادة انتخاب الأعضاء مرة واحدة فقط.
    6. Article 1 of the OPCAT provides for a system of regular visits by mechanisms at the international and national level to prevent torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN 6- تنص المادة 1 من البروتوكول الاختياري على إنشاء نظام قوامه زيارات منتظمة تضطلع بها هيئات دولية ووطنية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    14. During its second year of operation, the SPT continued to select the States to be visited by a reasoned process, with reference to the principles indicated in article 2 of the OPCAT. UN 14- واصلت اللجنة الفرعية خلال عامها الثاني اختيار الدول التي ستزورها عن طريق عملية محكمة، تستند فيها إلى المبادئ المذكورة في المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    17. The Subcommittee reminds that the provision of adequate financial and human resources constitutes a legal obligation of the State party under article 18.3 of the OPCAT. UN 17- تُذكّر اللجنة الفرعية بأن الإمداد بموارد مالية وبشرية كافية هو من الواجبات القانونية الملقاة على عاتق الدولة الطرف بمقتضى المادة 18-3 من البروتوكول الاختياري.
    It also commends the NPM for its efforts to respect the gender balance of the teams, in compliance with article 18.2 of the OPCAT. UN وتهنئ اللجنة الآلية الوقائية الوطنية أيضاً على جهودها لاحترام التوازن الجنساني للأفرقة، امتثالاً لأحكام المادة 18-2 من البروتوكول الاختياري.
    (g) Adequate resources should be provided for the specific work of NPMs in accordance with Article 18, 3 of the OPCAT; these should be ring-fenced, in terms of both budget and human resources; UN (ز) ينبغي توفير الموارد الكافية إلى ما تضطلع به آليات الوقاية الوطنية من أعمال محددة وفقاًُ للفقرة 3 من المادة 18 من البروتوكول الاختياري وينبغي أن تعزز، من زاويتي الميزانية والموارد البشرية؛
    46. The Special Fund to provide assistance to States parties in implementing SPT recommendations and to assist the education of NPMs (under article 26 of the OPCAT) is being administered by the OHCHR. UN 46- وتتولى المفوضية السامية لحقوق الإنسان حالياً إدارة الصندوق الخاص المعني بمساعدة الدول الأطراف على تنفيذ توصيات اللجنة الفرعية، والمساعدة في تثقيف الآليات الوقائية الوطنية (بموجب المادة 26 من البروتوكول الاختياري).
    6. In accordance with articles 1 and 11 of the OPCAT, the SPT visited the Maldives from Monday 10 December until Monday 17 December 2007. UN 6- وفقاً للمادتين 1 و11 من البروتوكول الاختياري (لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة)، قامت اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بزيارة ملديف في الفترة من يوم الاثنين 10 كانون الأول/ديسمبر إلى يوم الاثنين 17كانون الأول/ديسمبر 2007.
    3. Article 11, paragraph (c), of the OPCAT provides that, for the prevention of torture in general, the SPT shall cooperate with the relevant United Nations organs and mechanisms as well as with the regional and national institutions or organizations working towards the strengthening of the protection of all persons against ill-treatment. UN 3- وتنص الفقرة (ج) من المادة 11 من البروتوكول الاختياري على أن تتعاون اللجنة الفرعية، لغرض منع التعذيب بوجه عام، مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة فضلاً عن المؤسسات أو المنظمات الإقليمية والوطنية التي تعمل على تعزيز حماية جميع الأشخاص من إساءة المعاملة.
    3. Article 11 paragraph c) of the OPCAT provides that, for the prevention of torture in general, the SPT shall cooperate, inter alia, with other United Nations organs and mechanisms as well as with regional and national institutions. UN 3- وتنص الفقرة (ج) من المادة 11 من البروتوكول الاختياري على أنه يجب على اللجنة الفرعية، من أجل منع التعذيب بصفة عامة، أن تتعاون، في جملة أمور، مع أجهزة وآليات الأمم المتحدة فضلاً عن المؤسسات الإقليمية والوطنية.
    It also noted the response to its question on the ratification of the OPCAT and in this context recommended that South Africa ratify it at the earliest opportunity. UN وأشارت كذلك إلى الرد على سؤالها بخصوص التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وأوصت جنوب أفريقيا، في هذا السياق، بالتصديق عليه في أقرب فرصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more