"of the operational activities for development of" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
        
    • للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
        
    • الأنشطة التنفيذية لتطوير
        
    Trust Fund for Case Studies on the Functioning of the operational activities for development of the United Nations System UN الصندوق الاستئماني لدراسات الحالات الإفرادية المتعلقة بأداء الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    Trust Fund for Case Studies on the Functioning of the operational activities for development of the United Nations system UN الصندوق الاستئماني لدراسات الحالات الإفرادية المتعلقة بأداء الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    Trust Fund for Case Studies on the Functioning of the operational activities for development of the United Nations System UN الصندوق الاستئماني لدراسات الحالات الإفرادية المتعلقة بأداء الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    As the TCPR stressed, core resources, because of their untied nature, continue to be the bedrock of the operational activities for development of the United Nations System. UN وكما تم التشديد عليه في الاستعراض الشامل للسياسات فإن الموارد الأساسية ما زالت، لكونها موارد موحدة، تمثل الأساس الوطيد للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة.
    2. Recalls the fundamental characteristics of the operational activities for development of the United Nations system as contained in General Assembly resolution 62/208 of 19 December 2007; UN 2 - يشير إلى السمات الأساسية للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في منظومة الأمم المتحدة على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 62/208 المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 2007؛
    With this resolution, governance of the operational activities for development of the United Nations will take place in an institutional and legal framework that will be more harmonized, and therefore more effective. UN وباتخاذ هذا القرار، ستجري حوكمة الأنشطة التنفيذية لتطوير الأمم المتحدة في إطار مؤسسي وقانوني سيكون أكثر انسجاما وبالتالي، أكثر فعالية.
    Trust Fund for Case Studies on the Functioning of the operational activities for development of the United Nations system UN الصندوق الاستئماني لدراسات الحالات الإفرادية المتعلقة بأداء الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    The present report contains a synopsis of the analysis of the operational activities for development of the United Nations system conducted pursuant to General Assembly resolution 59/250 and resolution 2006/14 of the Economic and Social Council. UN يحتوي هذا التقرير على مختصر لتحليل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والذي أجري عملا بقرار الجمعية العامة 59/250 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/14.
    51. SADC pledged its full support for the SecretaryGeneral's recommendations for improving the efficiency and effectiveness of the operational activities for development of the United Nations system to enhance delivery at the country level. UN 51 - وتتعهّد الجماعة بتقديم دعمها الكامل لتوصيات الأمين العام لتحسين كفاءة وفعالية الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز الأداء على الصعيد القطري.
    Review of progress in the implementation of General Assembly resolution 56/201 on the triennial policy review of the operational activities for development of the United Nations system UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 56/201 المتعلق بالاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    The Council has also established an innovative ICT Task Force. It has improved policy oversight of the operational activities for development of the United Nations agencies, funds and programmes. UN كذلك أنشأ المجلس فرقة عاملة معنية بالتكنولوجيا المبتكرة للمعلومات والاتصال، كما أنه قام بتحسين الرقابة على سياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تقوم بها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    54. Reiterates the need for recipient Governments concerned to be fully and effectively involved in the assessment of the effectiveness of the operational activities for development of the United Nations system; UN 54 - تكرر تأكيد ضرورة أن تشارك الحكومات المستفيدة المعنية مشاركة تامة وفعالة في تقييم فعالية الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة؛
    :: The Secretary-General's suggestions on how to strengthen the modalities and enhance the approach for overall assessment of the effectiveness of the operational activities for development of the United Nations system will be submitted to the Economic and Social Council at its substantive session of 2002 as part of the Secretary-General's report UN :: تقدم مقترحات الأمين العام بشأن كيفية تعزيز طرائق وتحسين نهج التقييم الشامل لفعالية الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2003 كجزء من تقرير الأمين العام
    As acknowledged in the quadrennial comprehensive policy review, regular resources are the bedrock of the operational activities for development of the United Nations system and the Entity will continue to strive to increase its regular resource base. UN وعلى النحو المعترف به في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات، فإن الموارد العادية هي الأساس الوطيد الذي تقوم عليه الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في منظومة الأمم المتحدة وستواصل الهيئة السعي من أجل زيادة قاعدتها من الموارد العادية.
    9. Welcomes the efforts undertaken so far to improve the functioning and the impact of the operational activities for development of the United Nations system, and in this regard encourages the organizations of the United Nations system to continue those efforts, with a view to improving further the effectiveness and increasing the relevance of such activities; UN 9 - ترحب بالجهود المبذولة حتى الآن لتحسين أداء وأثر الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، وتشجع في هذا الصدد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مواصلة هذه الجهود بهدف زيادة تحسين فعالية هذه الأنشطة وزيادة ملاءمتها؛
    87. Calls for renewed and accelerated efforts in gender mainstreaming in the framework of the operational activities for development of the United Nations system in all fields, in particular in support of poverty eradication, and encourages the empowerment of women as a priority for operational activities for development; UN 87 - تدعو إلى بذل جهود جديدة وسريعة من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني في إطار الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في جميع الميادين، ولا سيما في مجال دعم القضاء على الفقر، وتشجع تمكين المرأة باعتباره مسألة ذات أولوية للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية؛
    " 68. Underlines that future assessments of the effectiveness of the operational activities for development of the United Nations system should make full use of the data and expertise available within the system and from national authorities in full collaboration with national stakeholders and United Nations entities; UN 68 - تؤكد ضرورة أن تستفيد عمليات التقييم المقبلة لفعالية الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي يضطلع بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إفادة كاملة من البيانات والخبرات المتاحة داخل منظومة الأمم المتحدة ومن السلطات الوطنية بالتعاون التام مع الجهات المعنية الوطنية وكيانات الأمم المتحدة؛
    12. This role is rooted in the fundamental characteristics of the operational activities for development of the United Nations system, their universal, voluntary and grant nature, their neutrality and their multilateralism, which are emphasized in resolution 59/250. UN 12 - ويستمد هذا الدور جذوره من الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، ومن عالميتها ومن طابعها الطوعي القائم على تقديم المنح ومن حياديتها وتعددية أطرافها، وهي خصائص شدّد عليها القرار 59/250.
    17. Stresses that core resources, because of their untied nature, continue to be the bedrock of the operational activities for development of the United Nations system, and in this regard notes with appreciation that core contributions to United Nations funds and programmes have begun to increase again over the last three years; UN 17 - تـؤكـد أن المـوارد الأساسية، بما تتسم به من طابع عدم الارتباط، لا تزال تمثـل الأساس المتيـن للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، وتلاحـظ مع التقدير، في هذا الصـدد، أن التبرعات الأساسية المقدمة إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها بدأت تزداد مرة أخرى على مـدى السنوات الثلاث الماضية؛
    58. A set of measures should be introduced to secure sufficient resources for evaluation of the operational activities for development of the United Nations, including seeking extrabudgetary funding as appropriate. UN 58 - وينبغي اتخاذ مجموعة من التدابير لكفالة الموارد الكافية لتقييم الأنشطة التنفيذية لتطوير الأمم المتحدة، بما في ذلك التماس موارد خارجة عن الميزانية حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more