"of the organization at" - Translation from English to Arabic

    • للمنظمة في
        
    • دور المنظمة في
        
    • المنظمة على مستوى
        
    28. There were encouraging signs of progress in the financial position of the Organization at the end of 2009. UN 28 - هناك بعض العلامات المشجعة على إحراز تقدم في الحالة المالية للمنظمة في نهاية عام 2009.
    The observer for the Islamic Republic of Iran was not satisfied with the report of the organization and requested additional information and the presence of a representative of the Organization at the 1999 session. UN ولم يقتنع المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية بتقرير المنظمة، وطلب معلومات إضافية وحضور ممثل للمنظمة في دورة عام 1999.
    The Under-Secretary-General for Management made a statement on the financial situation of the Organization at the end of 1997 and the prospects for 1998. UN وأدلى وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية ببيان عن الحالة المالية للمنظمة في نهاية عام ١٩٩٧ والتوقعات عن عام ١٩٩٨.
    It is being transmitted here in response to the request of the Working Group of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization at its last session for such a clarification and for the General Assembly, which received the original proposal for consideration during its forty-eighth regular session. UN والوثيقة تحال اﻵن تلبية لطلب الفريق العامل التابع للجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة في دورتها اﻷخيرة من أجل هذا التوضيح ومن أجل الجمعية العامة التي تلقت الاقتراح اﻷصلي كي تنظر فيه خلال دورتها العادية الثامنة واﻷربعين.
    25. With respect to the Repertoire of the Practice of the Security Council, in the light of the foregoing and the recommendations made by the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization at its session held from 18 to 26 February 2014, the General Assembly may wish: UN 25 - فيما يخص مرجع ممارسات مجلس الأمن، وفي ضوء ما ورد أعلاه والتوصيات الصادرة عن اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة في دورتها المعقودة في الفترة من 18 إلى 26 شباط/فبراير 2014، قد ترغب الجمعية العامة في القيام بما يلي:
    (ii) An analysis of the financial situation of the Organization at the close of the fiscal period; UN `٢` تحليل للوضع المالي للمنظمة في نهاية الفترة المالية ؛
    (ii) An analysis of the financial situation of the Organization at the close of the fiscal period; UN `٢` تحليل للوضع المالي للمنظمة في نهاية الفترة المالية ؛
    The Secretary-General acts in his capacity as Chief Administrative Officer of the Organization at all meetings of the General Assembly. UN يتصرف الأمين العام بصفته الرئيس الإداري للمنظمة في كل جلسات الجمعية العامة.
    The Secretary-General acts in his capacity as Chief Administrative Officer of the Organization at all meetings of the General Assembly. UN يتصرف الأمين العام بصفته الرئيس الإداري للمنظمة في كل جلسات الجمعية العامة.
    Of those, 15 information centres, after consultation with the respective host Governments, have been fully integrated with field offices of UNDP, with a view to achieving economies through sharing of common services and projecting a unified image of the Organization at the country level. UN بعد التشاور مع الحكومات المعنية المختصة، وذلك بهدف الاقتصاد بتقاسم الخدمات المشتركة، ورسم صورة موحدة للمنظمة في كل قطر.
    The Secretary-General acts in his capacity as Chief Administrative Officer of the Organization at all meetings of the General Assembly. UN يتصرف الأمين العام بصفته الرئيس الإداري للمنظمة في كل جلسات الجمعية العامة.
    44. The statement of assets and liabilities presents the financial position of the Organization at a given moment in time. UN ٤٤ - يعرض بيان اﻷصول والخصوم المركز المالي للمنظمة في فترة معينة من الزمن.
    I would like to describe this year's report as a comprehensive and well-conceived account of the multifarious and far-reaching activities of the Organization at a particularly complex time in its evolution. UN وأود أن أصف تقرير هذا العام بأنه سرد شامل ومحكم التصويــر ﻷنشطة متنوعة بعيدة المدى للمنظمة في وقت معقــد بصفة خاصة من مسيرة تطورها.
    28. There were some encouraging signs of progress in the financial position of the Organization at the end of 2008. UN 28 - هناك بعض العلامات المشجعة على إحراز تقدم في الحالة المالية للمنظمة في نهاية عام 2008.
    A policy of zero nominal growth would inevitably lead to downsizing of the institutional capacity of the Organization at a time when globalization was placing new demands on the international intergovernmental system. UN ومن شأن سياسة نمو دون تغيير أن تؤدي دون شك إلى تقليص الحجم المؤسسي للمنظمة في وقت تفرض فيه العولمة طلبات جديدة على النظام الحكومي الدولي.
    We congratulate the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, on his balanced and firm guidance of the Organization at the very difficult time that the world is passing through and on his wise and heartfelt message to this democratic Assembly. UN إننا نهنئ الأمين العام، السيد كوفي عنان، على قيادته المتوازنة والحازمة للمنظمة في هذه المرحلة الصعبة للغاية التي يمر بها العالم، وعلى الرسالة الحكيمة والمخلصة التي وجهها إلى هذه الجمعية الديمقراطية.
    27. There were encouraging signs of progress in the financial position of the Organization at the end of 2010. UN 27 - هناك بعض العلامات المشجّعة على إحراز تقدم على صعيد الحالة المالية للمنظمة في نهاية عام 2010.
    25. With respect to the Repertoire of the Practice of the Security Council, in the light of the foregoing and the recommendations made by the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization at its session held from 19 to 27 February 2013, the General Assembly may wish: UN 25 - فيما يتعلق بمرجع ممارسات مجلس الأمن، وفي ضوء ما ورد أعلاه والتوصيات الصادرة عن اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة في دورتها المعقودة في الفترة من 19 إلى 27 شباط/فبراير 2013، قد ترغب الجمعية العامة في القيام بما يلي:
    26. With respect to the Repertoire of the Practice of the Security Council, in the light of the foregoing and the recommendations made by the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization at its session held from 21 to 28 February and on 1 March 2012, the General Assembly may wish: UN 26 - فيما يتعلق بمرجع ممارسات مجلس الأمن، وفي ضوء ما ورد أعلاه والتوصيات الصادرة عن اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة في دورتها المعقودة في الفترة من 21 إلى 28 شباط/فبراير وفي 1 آذار/مارس 2012، قد ترغب الجمعية العامة في القيام بما يلي:
    26. With respect to the Repertoire of the Practice of the Security Council, in the light of the foregoing and the recommendations made by the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization at its session held from 1 to 9 March 2010, the General Assembly may wish: UN 26 - فيما يتعلق بمرجع ممارسات مجلس الأمن، وفي ضوء ما ورد أعلاه والتوصيات الصادرة عن اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة في دورتها المعقودة في الفترة من 1 إلى 9 آذار/مارس 2010، قد ترغب الجمعية العامة في أن تقوم بما يلي:
    27. With respect to the Repertoire of the Practice of the Security Council, in the light of the foregoing and the recommendations made by the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization at its session held from 28 February to 4 March and on 7 and 9 March 2011, the General Assembly may wish: UN 27 - فيما يتعلق بمرجع ممارسات مجلس الأمن، وفي ضوء ما ورد أعلاه والتوصيات الصادرة عن اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة في دورتها المعقودة في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس وفي يومي 7 و 9 آذار/مارس 2011، ربما تودّ الجمعية العامة في أن تقوم بما يلي:
    In turn, the General Assembly recognized the need to strengthen the capacity of the Organization at Headquarters to maintain and sustain peacekeeping operations in the light of the surge in the demand for complex and multidimensional peacekeeping operations. UN وفي المقابل، تقر الجمعية العامة بضرورة تعزيز قدرة المنظمة على مستوى المقر على مواصلة عمليات حفظ السلام وتحمل أعبائها، وذلك في ضوء الزيادة الكبيرة في الطلب على عمليات حفظ السلام المعقدة والمتعددة الأبعاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more