"of the osce ministerial" - Translation from English to Arabic

    • الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
        
    • الوزاري للمنظمة
        
    The Secretary-General has been represented at the annual meetings of the OSCE Ministerial Council, and the Secretary-General of OSCE has participated in meetings of the Security Council devoted to cooperation with regional organizations. UN وكان ممثلا الأمين العام في الاجتماعات السنوية للمجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا التي شارك أمينها العام في اجتماعات مجلس الأمن المكرسة للتعاون مع المنظمات الإقليمية.
    After the Madrid meeting of the OSCE Ministerial Council, Armenian Government officials started aggressively pursuing propaganda to misrepresent the peace talks on the Armenia-Azerbaijan Nagorno Karabakh conflict, attempting to mislead both the domestic and the international public on the substance of the talks. UN عقب الاجتماع الذي عقده المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بمدريد، بدأ مسؤولو الحكومة الأرمينية في شن حملة دعاية شرسة لتشويه حقائق مباحثات السلام بشأن النزاع الدائر بين أرمينيا وأذربيجان على منطقة ناغورنو كاراباخ، وذلك في محاولة لتضليل الرأي العام المحلي والدولي بشأن جوهر هذه المباحثات.
    Operative paragraph 21 is also entirely based on the relevant paragraphs of the statement of the OSCE Ministerial Council adopted by consensus in Bucharest on 5 December 2001. UN أما الفقرة 21 من المنطوق فهي تستند بالكامل أيضا إلى الفقرات ذات الصلة في بيان المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا الذي اعتمد بتوافق الآراء في بوخارست في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Statement by the head of the delegation of Ukraine, Permanent Representative of Ukraine to the OSCE, Volodymyr Yel'chenko, at the fourteenth meeting of the OSCE Ministerial Council on behalf of the member States of the Organization for Democracy and Economic Development-GUAM UN بيان من رئيس وفد أوكرانيا، الممثل الدائم لأوكرانيا لدى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، فولوديمير يلتشينكو، في الاجتماع الرابع عشر للمجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا باسم الدول الأعضاء في منظمة الديمقراطية والتنمية الاقتصادية - مجموعة جوام
    11. On 4 December 2008 in Helsinki, the Ministers for Foreign Affairs of the Republic of Armenia and the Republic of Azerbaijan met with the OSCE Minsk Group Co-Chairs on the margins of the OSCE Ministerial Council. UN 11 - وفي هيلسنكي، في 4 كانون الأول/ديسمبر 2008، اجتمع وزيرا خارجية جمهورية أرمينيا وجمهورية أذربيجان مع الرؤساء المشاركين لمجموعة منسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا على هامش اجتماع المجلس الوزاري للمنظمة.
    The document is to be adopted at the meeting of the OSCE Ministerial Council in Vienna on 27 and 28 November 2000 and is to be used as a contribution to the preparation work for the 2001 Conference. UN ومن المقرر أن تعتمد هذه الوثيقة في الاجتماع الذي سيعقده المجلس الوزاري للمنظمة يومي 27 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 بفيينا وأن تكون بمثابة إسهام في الأعمال التحضيرية للمؤتمر المقرر عقده عام 2001(1).
    The European Union welcomes the initiatives taken to this effect, as reflected in the decisions of the OSCE Ministerial Council in Ljubljana in December 2005, and stands ready to contribute actively to the peace processes. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالمبادرات المتخذة بهذا الشأن، كما وردت فيما اتخذه المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعقود في ليوبليانا في كانون الأول/ديسمبر 2005 من قرارات، ويقف على أهبة الاستعداد للمشاركة النشطة في عمليات السلام.
    1. As we noted in our explanation of vote on General Assembly resolution 62/243 on 14 March 2008, our three countries had jointly proposed to the two parties a set of basic principles for the peaceful settlement of the conflict on the margins of the OSCE Ministerial Council in Madrid in November 2007. UN 1 - كما ذكرنا في تعليلنا للتصويت على قرار الجمعية العامة 62/243 في 14 آذار/مارس 2008، كانت بلداننا الثلاثة قد اقترحت بصورة مشتركة على الطرفين مجموعة من المبادئ الأساسية للتسوية السلمية للنزاعات وذلك على هامش اجتماع المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مدريد في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Most recently, Turkey actively contributed to the drafting and adoption of the OSCE Ministerial Council decision 10/05 of 6 December 2005 titled " Tolerance and Non-Discrimination: Promoting Mutual Respect and Understanding " . UN ومؤخرا ساهمت تركيا مساهمة نشطة في صياغة واعتماد قرار المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا 10/5 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2005 والمعنون " التسامح وعدم التمييز: تشجيع الاحترام والتفاهم المتبادلين " .
    19.8 Following the adoption in 2003 of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) New Strategy Document on economic and environmental dimensions of security in the region, a memorandum of understanding was signed by the Executive Secretary of ECE and the Secretary-General of OSCE on the occasion of the meeting of the OSCE Ministerial Council in December 2004. UN 19-8 وعقب اعتماد وثيقة الاستراتيجية الجديدة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأبعاد الاقتصادية والبيئية للأمن في المنطقة في عام 2003، وقّع الأمين التنفيذي للجنة والأمين العام لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا مذكرة تفاهم بمناسبة اجتماع المجلس الوزاري للمنظمة في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    I have the honour to transmit herewith the address by Elmar Mammadyarov, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan, and the statement on Nagorno-Karabakh by the Organization for Security and Cooperation in Europe Chairman-in-Office made at the 14th meeting of the OSCE Ministerial Council, held in Brussels on 5 December 2006 (see annexes I and II). UN يشرفني أن أحيل طيه الخطاب الذي ألقاه إيلمار مامادياروف، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية أذربيجان، والبيان المتعلق بناغورني كاراباخ الذي أصدره الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا خلال الاجتماع الرابع عشر للمجلس الوزاري للمنظمة المعقود في بروكسل في 5 كانون الأول/ديسمبر 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more