| My delegation welcomes the coming into force of the Ottawa treaty banning anti-personnel landmines. | UN | ووفدي يرحب بسريان معاهدة أوتاوا التي تحظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
| After the signing of the Ottawa treaty, the situation with respect to anti-personnel landmines has changed. | UN | وقد تغير الوضع فيما يتصل باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد بعد توقيع معاهدة أوتاوا. |
| It must be clear, however, that action in the Conference may not be in contradiction with, or undermine, the letter and spirit of the Ottawa treaty. | UN | غير أنه لا بد أن يكون من الواضح أن العمل في المؤتمر لا يتعارض ولا يضعف روح ونص معاهدة أوتاوا. |
| With the successful conclusion of the Ottawa treaty, the forum question is less of an issue. | UN | وبعد النجاح في إبرام معاهدة أوتاوا لم تعد مسألة المحفل المناسب قضية خلافية. |
| One of the striking features of the Ottawa treaty is how it was negotiated, outside of the United Nations system and in partnership with civil society. | UN | ومن السمات اللافتة لمعاهدة أوتاوا الكيفية التي تمّ بها التفاوض بشأنها خارج منظومة الأمم المتحدة وبشراكة المجتمع المدني. |
| 5 meetings with military authorities and civil society groups on the cessation of the use of landmines and the promulgation of the Ottawa treaty | UN | عقد خمسة اجتماعات مع السلطات العسكرية وجماعات المجتمع المدني بشأن وقف استخدام الألغام الأرضية ونشر معاهدة أوتاوا |
| This is a preliminary step in the accession process to becoming a full signatory of the Ottawa treaty. | UN | وهذه خطوة أولية في عملية الانضمام من أجل أن تصبح الصومال طرفا موقعا كاملا في معاهدة أوتاوا. |
| Its scope will, of course, be more modest than that of the Ottawa treaty. | UN | وبطبيعة الحال سيكون نطاقه أكثر تواضعا من نطاق معاهدة أوتاوا. |
| First and foremost, it is important to strengthen the momentum of the Ottawa treaty. | UN | أولا وقبل كل شيء، من اﻷهمية بمكـــان تعزيز الزخم الذي ولدته معاهدة أوتاوا. |
| Such a reflection should focus on the question of whether and how the Conference could possibly contribute to the success of the Ottawa treaty. | UN | وينبغي أن يركز هذا التجسيد على ما إذا كان من الممكن للمؤتمر أن يسهم في نجاح معاهدة أوتاوا وطريقة هـــذا اﻹسهام. |
| We will also work hard for the universalization of the treaties and the realization of the demining and mine victim assistance aspects of the Ottawa treaty in particular. | UN | كما سنعمل جاهدين على جعل المعاهدتين عالميتين وعلى إعمال جانبي معاهدة أوتاوا المتصلين بإزالة اﻷلغام وتقديم المساعدة لضحايا اﻷلغام. |
| At the signing ceremony of the Ottawa treaty in December 1997, Foreign Minister Nzo said: | UN | وفي حفل التوقيع على معاهدة أوتاوا في كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، قال وزير الخارجية السيد انزو ما يلي: |
| The signing of the Ottawa treaty will only mark the beginning of the end of the global humanitarian crisis caused by anti-personnel mines. | UN | والتوقيع على معاهدة أوتاوا سيكون مجرد نقطة البداية في إنهاء اﻷزمات اﻹنسانية العالمية التي تسببها اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
| But some people want to go further and, following the logic of disarmament treaties, would like a more comprehensive system which would permit effective monitoring of the implementation of the Ottawa treaty. | UN | لكن البعض يريد تجاوز ذلك ويود، طبقا لروح معاهدات نزع السلاح، أن يوضع نظام أكمل يسمح بمراقبة تطبيق معاهدة أوتاوا مراقبة فعالة. |
| The achievement of the 40 ratifications required for entry into force of the Ottawa treaty on 16 September, less than 10 months after its signature, was an extraordinary accomplishment. | UN | واﻹنجاز الذي تمثﱠل في الحصول على التصديقات اﻷربعين المطلوبة لدخول معاهدة أوتاوا حيز النفاذ بتاريخ ١٦ أيلول/ سبتمبر، أقل من ١٠ أشهر بعد التوقيع عليها، كان إنجازا رائعا. |
| It is of course true that a ban on APL transfers, whether in the form of the Ottawa treaty or embodied in a stand—alone instrument, is not going to remove the problem of indigenous production of landmines, nor is it going to block completely terrorist and other groups determined to use landmines. | UN | وصحيح بالطبع أن حظر عمليات النقل، سواء كان في شكل معاهدة أوتاوا أو متجسداً في صك قائم بذاته لن يقضي على مشكلة اﻹنتاج المحلي لﻷلغام البرية، ولن يكبح تماماً الجماعات اﻹرهابية وغيرها، المصممة على استعمال اﻷلغام البرية. |
| In December of this year, Thailand hopes to be one of the signatories of the Ottawa treaty banning all anti-personnel landmines. | UN | وتأمل تايلند أن تصبح في كانون اﻷول/ ديسمبر من هذا العام من بين الموقعين على معاهدة أوتاوا التي تحظر جميع اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
| Mr. ACHENBACH (Germany): Let me first join those who have welcomed the distinguished Ambassador of Bulgaria to this Conference, and I would like especially to express the great satisfaction of my delegation on the ratification of the Ottawa treaty by the Bulgarian Parliament. | UN | السيد آخنباخ )ألمانيا( )الكلمة بالانكليزية(: اسمحوا لي أولاً أن أنضم إلى أولئك الزملاء الذين رحبوا بسفير بلغاريا الموقر لدى المؤتمر، وأود بصورة خاصة أن أعرب عما يشعر به وفدي من ارتياح كبير لقيام البرلمان البلغاري بالتصديق على معاهدة أوتاوا. |
| On the occasion of the fortieth ratification of the Ottawa Mine Ban Treaty, the International Campaign to Ban Landmines (ICBL) will hold a press conference and a briefing on its work in the implementation of the Ottawa treaty, on Thursday, 1 October 1998, from 11 a.m. to 12.30 p.m. in the Trusteeship Council Chamber. | UN | بمناسبة التصديق اﻷربعين على معاهدة أوتاوا لحظر اﻷلغام، ستعقد الحملة الدولية لحظر اﻷلغام اﻷرضية مؤتمرا صحفيا وجلسة إعلامية عن عملها في تنفيذ معاهدة أوتاوا، يوم الخميس، ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ من الساعة ٠٠/١١ إلى الساعة ٣٠/١٢ في قاعة مجلس الوصاية. |
| :: 5 meetings with military authorities and civil society groups on the cessation of the use of landmines and the promulgation of the Ottawa treaty | UN | :: عقد خمسة اجتماعات مع السلطات العسكرية ومجموعات المجتمع المدني بشأن وقف استخدام الألغام الأرضية والترويج لمعاهدة أوتاوا |
| Concerning possible efforts in the Conference on Disarmament on the issue of anti-personnel mines, as stipulated in draft resolution A/C.1/52/L.23/Rev.1, we believe that a careful analysis should first be undertaken on what could usefully be done in the Conference on Disarmament in support of the Ottawa treaty and its objectives. | UN | وفيما يتعلق بالجهود المحتملة فــي مؤتمر نزع السلاح بشأن مسألة اﻷلغام المضادة لﻷفراد، كما هو منصوص في مشروع القرار A/C.1/52/L.23/Rev.1، فإننا نعتقد أنه ينبغي الاضطلاع أولا بإجراء تحليل دقيق بشأن ما يمكن عمله على نحو مفيد في مؤتمر نـــــزع السلاح دعما لمعاهدة أوتاوا وأهدافها. |