"of the ottoman" - Translation from English to Arabic

    • العثمانية
        
    • العثماني
        
    • العثمانيين
        
    After 90 years, the collapse of the Ottoman Empire has left some problems still unresolved in parts of its former domain. UN وبعد 90 سنة، خلّف انهيار الإمبراطورية العثمانية بعض المشاكل التي لا تزال عالقة في بعض الأجزاء من امبراطوريتها السابقة.
    Most of the Ottoman troops were, in fact, Arab. Open Subtitles فمعظم القوات العثمانية كانت تتكوّن بالحقيقة من العرب
    According to these experts, the Turkish ethnic component was seen as the only means for creating a new State, in the face of the Ottoman Empire's disintegration. UN وحسب هؤلاء الخبراء، فإن العنصر التركي قد بدا بمثابة الملاذ الوحيد لإنشاء دولة جديدة أمام تفكك الامبراطورية العثمانية.
    For hundreds of years until the beginning of the century, most present—day Arab countries were part of the Ottoman Empire. UN كانت معظم البلدان العربية الحالية على مدى مئات السنين وحتى بداية هذا القرن جزءا من الامبراطورية العثمانية.
    The decline of the Ottoman Empire in the nineteenth century took place at about the same time as the decline of the Qing Dynasty in China. UN إن اضمحلال الإمبراطورية العثمانية في القرن التاسع عشر تزامن تقريبا مع اضمحلال حكم سلالة كنغ في الصين.
    The impunity of the genocide policy of the Ottoman Empire brought new brutalities. UN وسياسة الإفلات من العقاب على ارتكاب الإبادة الجماعية التي اتبعتها الإمبراطورية العثمانية ترتبت عليها أعمال وحشية جديدة.
    Through the XIV century, for about 25 years Skanderberg unified the Albanian nation and successfully resisted the attacks of the Ottoman Empire. UN ففي فترة نحو 25 سنة إبان القرن الرابع عشر قام سكاندربيرغ بتوحيد الأمة الألبانية ونجح في مقاومة هجمات الإمبراطورية العثمانية.
    Towards the middle of the seventeenth century, the Mouradite Beys took power and founded a dynasty that was virtually independent of the Ottoman caliphate. UN وفي أواسط القرن السابع عشر استولى البايات المراديون على الحكم وأسسوا دولة شبه مستقلة عن الخلافة العثمانية.
    Almost all of the Ottoman Turkish monuments, shrines and relics have either been wilfully destroyed, desecrated or left to disintegrate. UN فقد جرى عمدا هدم معظم المعالم واﻷضرحة واﻵثار التركية العثمانية أو استباحتها أو تركها للتداعي.
    Founder of the Ottoman Empire. Open Subtitles مؤسس الإمبراطورية العثمانية في القسطنطينية
    In this series, I'm discovering why the Ottoman Empire seems to have vanished from our understanding of the history of Europe, why its story is exciting global interest once more and how this year, struggles at the heart of the Ottoman story Open Subtitles في هذه السلسلة، أستكشف لم اختفت الإمبراطورية العثمانية ،من فهمنا لتاريخ أوروبا لم أثارت قصّتها الاهتمام العالمي مجددًا
    Inside are a set of rooms which tell the story of the rise of the Ottoman Empire. Open Subtitles بداخله مجموعة حجرات تحكي قصّة صعود الإمبراطورية العثمانية
    The legacy of the Ottoman Empire is of the subjugation of European peoples, and the expansion of territory by brutal military means. Open Subtitles تراث الإمبراطورية العثمانية ،في إخضاع الأوروبيين وتوسيع الأرض بالوسائل العسكرية الغاشمة
    Everyone knows that the forces of the Ottoman Empire are somewhat overstretched. Open Subtitles الجميع يعرف القوات العثمانية فوق طاقتها إلى حد ما.
    The remains of the Ottoman flagship have been smoldering for nearly 12 hours. Open Subtitles ما تبقى من الرائد العثمانية لها تم المشتعلة منذ ما يقرب من 12 ساعة.
    At dawn, you will feel the full power of the Ottoman Empire. Open Subtitles في الفجر، ستشعر بالقوة الكاملة للإمبراطورية العثمانية
    Well, I think you underestimate the cost of outfitting an army... ..and the reality of the Ottoman threat. Open Subtitles حسناً , أعتقد أنك تقلل من كلفة تجهيز الجيش وحقيقة القوة العثمانية
    The army of the Ottoman Empire is the greatest and most powerful this world has ever seen. Open Subtitles جيش الامبراطورية العثمانية هو الأقوى لم ير العالم له مثيلاً
    We nominate you, Kara Mustafa... Grand Vizier of the Ottoman Empire. Open Subtitles نحن نختارك كارا مصطفى القائد الأعلى للإمبراطورية العثمانية
    The relevant laws regarding muwat lands were implemented in 1858, in accordance with paragraph 6 of the Ottoman statute over this area. UN ونفذت القوانين المعنية بشأن هذه اﻷراضي الموات في عام ٨٥٨١ وفقاً للفقرة ٦ من القانون العثماني الساري على هذه المنطقة.
    The home of the sacred treasures of Islam, symbols of the Ottoman leadership of the Muslim world. Open Subtitles ،بيت كنوز الإسلام المقدّسة رمز قيادة العثمانيين للعالم الإسلامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more