"of the outcomes of the" - Translation from English to Arabic

    • نتائج المؤتمرات
        
    • نتائج مؤتمر
        
    • لنتائج مؤتمر
        
    • لنتائج المؤتمرات
        
    • في نتائج
        
    • النتائج التي أسفرت عنها
        
    • الواردة في الوثائق الختامية
        
    • النتائج التي تتمخض عنها
        
    • النتائج التي تمخض عنها
        
    • ما تمخض عنه
        
    • والمنسقين لنتائج
        
    • نواتج مؤتمر
        
    Implementation of the outcomes of the major United Nations summits and conferences was another area deserving special attention. UN كما أن تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة ومؤتمرات القمة يعتبر مجالا آخر يستحق اهتماما خاصا.
    The Meeting recommended the establishment of an appropriate and efficient mechanism to ensure follow-up of the outcomes of the congresses. UN وأوصى الاجتماع بإنشاء آلية مناسبة وفعالة لضمان متابعة نتائج المؤتمرات.
    Successes and shortcomings to date in respect of the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society UN أوجه النجاح والقصور المتحققة حتى الآن فيما يتعلق بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    He also noted the importance and significance of the meeting in assessing the implementation in the region of the outcomes of the World Summit on Sustainable Development in those areas. UN ونوه أيضا بأهمية ومغزى الاجتماع في تقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في المنطقة في تلك المجالات.
    It contains a summary of the outcomes of the World Summit on Sustainable Development, with special emphasis on their statistical implications. UN وهي تتضمن ملخصا لنتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، مع التركيز بصورة خاصة على آثارها الإحصائية.
    They further emphasized the need for strengthened enhanced global partnership for development based on the recognition of national leadership and ownership of development strategies for the full implementation of the outcomes of the major UN conferences and summits in the economic, social and related fields. UN وأكدوا كذلك على ضرورة إقامة شراكة متينة معززة من أجل التنمية قائمة على الاعتراف بمبدأ القيادة الوطنية وملكية البلدان لاستراتيجياتها الإنمائية، في سبيل التنفيذ التام لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات ذات الصلة.
    C. Consideration of the outcomes of the Rio+20 Conference relevant to desertification/land degradation and drought issues by the African Union Assembly 24 8 UN جيم - نظر مؤتمر الاتحاد الأفريقي في نتائج مؤتمر ريو+20 المتصلة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف 24 10
    Progress made in the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits, and UNCTAD's contributions UN التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمر القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ومساهمات الأونكتاد
    Progress made in the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits, and UNCTAD's contribution UN التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وإسهام الأونكتاد
    Progress made in the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits, and UNCTAD's contributions UN التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ومساهمات الأونكتاد
    Progress made in the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits, and UNCTAD's contributions UN التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ومساهمات الأونكتاد
    Progress made in the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits, and UNCTAD's contributions UN التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ومساهمات الأونكتاد
    Progress made in the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits, and UNCTAD's contribution UN التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وإسهام الأونكتاد
    I hope that in the coming days the Commission will prepare the grounds for the future implementation of the outcomes of the Beijing Conference. UN وآمل أن تمهد اللجنة في الأيام القادمة السبيل لتنفيذ نتائج مؤتمر بيجين في المستقبل.
    The Special Committee, as a subsidiary organ of the General Assembly, had a role in the realization of the outcomes of the Millennium Summit. UN واللجنة الخاصة، بوصفها إحدى الهيئات الفرعية للجمعية العامة، تؤدى دورا فيما يتصل بتحقيق نتائج مؤتمر قمة الألفية.
    He therefore called for the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society with a view to closing the information divide. UN لذا فإنه يدعو لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على أمل ردم فجوة المعلومات.
    Highlighted below, in chronological order, are some of the major decisions taken at the intergovernmental level that have an immediate impact on the implementation of the outcomes of the Johannesburg Summit. UN ويسلط هذا التقرير الضوء أدناه على بعض من المقررات الكبرى التي اتخذت على المستوى الحكومي الدولي، وتركت أثرا مباشرا على تنفيذ نتائج مؤتمر قمة جوهانسبرغ، مرتبة ترتيبا زمنيا.
    Operative paragraphs 6 and 7 outline the way in which the implementation of the outcomes of the Millennium Summit will be reviewed in the years to come. UN وتحدد الفقرتان 6 و 7 من المنطوق الطريقة التي سيتم بها استعراض تنفيذ نتائج مؤتمر قمة الألفية في السنوات القادمة.
    It continues to take into account the far-reaching implications of the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development and the subsequent General Assembly resolutions, in relation to resources and their application. UN وهي تواصل مراعاة الآثار البعيدة المدى لنتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وقرارات الجمعية العامة اللاحقة فيما يتعلق بالموارد وتطبيقها.
    The Council should intensify its efforts to promote a coordinated and integrated follow-up to and implementation of the outcomes of the conferences and summits of the 1990s and of the present strategy. UN وينبغي للمجلس أن يكثف من جهوده لتعزيز المتابعة والتنفيذ المنسقين والمتكاملين لنتائج المؤتمرات واجتماعات القمة لعقد التسعينات وللاستراتيجية الحالية.
    C. Consideration of the outcomes of the Rio+20 Conference relevant to desertification/land degradation and drought issues by the African Union Assembly UN جيم- نظر مؤتمر الاتحاد الأفريقي في نتائج مؤتمر ريو+20 المتصلة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    One of the outcomes of the symposium was the development and dissemination of an inter-agency field manual on reproductive health in refugee situations. UN ومن النتائج التي أسفرت عنها الندوة إعداد ونشر كتيب ميداني مشترك بين الوكالات عن الصحة اﻹنجابية في حالات اللجوء.
    86. As recognized by the General Assembly in numerous resolutions, the family-oriented provisions of the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the 1990s as well as their follow-up processes offer policy guidance on ways to strengthen family-centred components of family policies and programmes. UN 86 - وتعترف الجمعية العامة في قرارات متعددة بأن الأحكام المتعلقة بالأسرة الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينيات وعمليات متابعتها توفر إرشادات بشأن سبل تعزيز عناصر السياسات والبرامج التي تتمحور حول الأسرة.
    UN-Women will further support the work of the Commission and contribute to the implementation of the outcomes of the sessions of the Commission. UN وستواصل الهيئة دعم أعمال اللجنة وستسهم في تنفيذ النتائج التي تتمخض عنها الدورات.
    The fact that most of the outcomes of the Council's work were adopted by consensus is still more evidence that, in the human rights agenda, what we share still outweighs what divides us. UN وحقيقة أن معظم النتائج التي تمخض عنها عمل المجلس قد أعتمدت بتوافق الآراء دليل إضافي على أن ما نتشاطره في جدول أعمال حقوق الإنسان ما زال أكثر مما يفرقنا.
    Implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society UN تنفيذ ما تمخض عنه مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    We would like to underscore that the assessment of the coordinated and integrated implementation of the results of the outcomes of the major United Nations conferences and summits is of the greatest importance. UN ونود أن نؤكد على أن التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة يكتسيان أهمية قصوى.
    The above-mentioned background paper specifically stresses the need for consistent coordinated monitoring and reporting of national and regional level information related to the implementation of the outcomes of the World Summit on Sustainable Development, Agenda 21 and other relevant conference outcomes. UN وتؤكد بالتحديد ورقة المعلومات الأساسية المذكورة أعلاه على الحاجة إلى رصد وإبلاغ متسقين ومنسقين فيما يتعلق بالمعلومات على الصعيدين الوطني والإقليمي المتصلة بتنفيذ نواتج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وجدول أعمال القرن 21، ونواتج المؤتمرات الأخرى ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more