"of the oversight committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة الرقابة
        
    • لجنة الإشراف
        
    Additionally, there should be a document or charter which clearly defines the roles and responsibilities of the Oversight Committee. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي وضع وثيقة أو ميثاق يحدد بوضوح الأدوار التي تضطلع بها لجنة الرقابة ومسؤولياتها.
    These discussions were still ongoing at the time of issuing this report, and OIOS/IAD understands that a review of the composition of the Oversight Committee is planned. UN وكانت هذه المناقشات لا تزال جارية وقت إصدار هذا التقرير، وتفهم الشعبة أن ثمة خطة لإعادة النظر في تشكيل لجنة الرقابة.
    (vi) The establishment of the Oversight Committee to strengthen compliance with approved audit and oversight recommendations; UN ' 6` إنشاء لجنة الرقابة لتعزيز الامتثال للتوصيات المعتمدة المتصلة بمراجعة الحسابات والرقابة؛
    This was due in part to the recent appointment of the Oversight Committee, which had not yet met to adopt its own charter and discharge its duties. UN ويُعزى ذلك جزئيا إلى تشكيل لجنة الرقابة منذ فترة قصيرة، فلم تجتمع اللجنة بعد لاعتماد ميثاقها والاضطلاع بمهامها.
    23. Recommendation 9. The High Commissioner should strengthen the role of the Oversight Committee by: UN 23 - التوصية 9: ينبغي للمفوض السامي أن يعزز دور لجنة الإشراف عن طريق ما يلي:
    The Secretariat should respond more fully to the Advisory Committee's concerns regarding the independence of the members of the Oversight Committee. UN ويتعين على الأمانة العامة أن تتجاوب بشكل أوفى مع شواغل اللجنة الاستشارية المتعلقة باستقلال أعضاء لجنة الرقابة.
    Two members of the Oversight Committee shall serve as joint chairs, one nominated by each Party. UN ويعمل عضوان من لجنة الرقابة المشتركة بصفتهما رئيسين مشاركين لها على أن يقوم كل طرف بتسمية عضو واحد منهما.
    The opinions and recommendations of the non-voting member of the Oversight Committee shall be forwarded along with the referral. UN وتُضمن في تلك الإحالة آراء وتوصيات العضو غير المتمتع بحق التصويت في لجنة الرقابة المشتركة.
    The Inspector is responsible and accountable for all activities in inspection and investigation, as well as for the Secretariat of the Oversight Committee and liaison with external oversight bodies. UN فالمفتش مسؤول عن ومحاسب على جميع الأنشطة الخاصة بالتفتيش والتحقيق، وعن أمانة لجنة الرقابة وعن الاتصال مع هيئات الرقابة الخارجية.
    Revision of the terms of reference of the Oversight Committee. UN :: إعادة النظر في صلاحيات لجنة الرقابة.
    The Deputy High Commissioner also made reference to new criteria being considered with regard to the make-up of the Oversight Committee and welcomed Executive Committee members' observations on this issue. UN كما أشار نائب المفوض السامي إلى المعايير الجديدة قيد الدراسة والمتعلقة بتشكيل لجنة الرقابة ورحب بملاحظات أعضاء اللجنة التنفيذية في هذا الشأن.
    The modus operandi of the Oversight Committee will be re-examined after the completion of the comprehensive review of governance arrangements within the United Nations and its funds, programmes and specialized agencies. UN وسيعاد فحص طرق عمل لجنة الرقابة بعد إنجاز الاستعراض الشامل للترتيبات الإدارية داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة التابعة لها.
    UNHCR planned to review the activities of the Oversight Committee to keep them in line with audit oversight arrangements at the United Nations Secretariat. UN وتعتزم المفوضية استعراض أنشطة لجنة الرقابة لضمان التـزامها بالترتيبات الرقابية لمراجعة الحسابات في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    28. It should be noted that some of the functions identified during the review of the audit committees of other organizations have not been included in the terms of reference of the Oversight Committee. UN 28 - تجدر الإشارة إلى أن بعض المهام التي جرى تحديدها خلال الاستعراض الذي أجرته لجان مراجعة الحسابات التابعة لمنظمات أخرى لم تدرج ضمن اختصاصات لجنة الرقابة التابعة للأمم المتحدة.
    UNHCR planned to review at the end of 2005 the activities of the Oversight Committee to keep them in line with audit oversight arrangements at the United Nations Secretariat. UN وتعتزم المفوضية أن تستعرض في نهاية عام 2005 أنشطة لجنة الرقابة لجعلها متساوقة مع ترتيبات المراجعة الرقابية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    UNHCR planned to review at the end of 2005 the activities of the Oversight Committee to keep them in line with audit oversight arrangements at the United Nations Secretariat. UN وتعتزم المفوضية أن تستعرض في نهاية عام 2005 أنشطة لجنة الرقابة لجعلها متساوقة مع ترتيبات المراجعة الرقابية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The responsibility of the Oversight Committee would simply be to advise the Secretary-General and to draw attention to the recommendations that had been approved by the General Assembly or accepted by the Secretariat. UN وستكون مسؤولية لجنة الرقابة ببساطة هي إسداء المشورة إلى الأمين العام وتوجيه الانتباه إلى التوصيات التي وافقت عليها الجمعية العامة أو قبلتها الأمانة العامة.
    UNHCR planned to review the activities of the Oversight Committee to keep them in line with audit oversight arrangements at the United Nations Secretariat. UN وتعتزم المفوضية استعراض أنشطة لجنة الرقابة لضمان التـزامها بالترتيبات الرقابية لمراجعة الحسابات في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Doing it with the Chinese representative of the Oversight Committee present was meant to point out China's involvement. Open Subtitles وفعل هذا بوجود الممثلة الصينية في لجنة الإشراف... كان يهدف إلى الإشارة للتورط الصيني
    (b) The President of the Republic shall appoint the chairman and members of the Oversight Committee, the membership of which shall be constituted in the following manner: UN (ب) يعين رئيس الجمهورية رئيس وأعضاء لجنة الإشراف التي تتكون عضويتها على الوجه الآتي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more