"of the pacific island forum" - Translation from English to Arabic

    • منتدى جزر المحيط الهادئ
        
    • محفل جزر المحيط الهادئ
        
    • لمنتدى جزر المحيط الهادئ
        
    Chairman of the Pacific Island Forum group UN رئيس مجموعة بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ
    The countries of the Pacific Island Forum strongly support international efforts to combat the illicit trade in small arms and light weapons. UN تعرب بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ عن تأييدها الشديد للجهود الدولية المبذولة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The countries of the Pacific Island Forum are already acting to meet the problems posed by small arms and light weapons. UN وتعمل بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ بالفعل على التصدي للمشاكل التي تثيرها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Vanuatu associates itself with the statement that will be made by the representative of Tuvalu on behalf of the Pacific Island Forum countries. UN وتؤيد فانواتو البيان الذي سيدلي به ممثل توفالو باسم بلدان محفل جزر المحيط الهادئ.
    8.2 Women participate in regional meetings of the Pacific Island Forum and the Community of the South Pacific. UN 8-2 وتشترك المرأة في الاجتماعات الإقليمية لمنتدى جزر المحيط الهادئ وجماعة جنوب المحيط الهادئ.
    For already, the prospect of climate refugees from some of the Pacific Island Forum countries is no longer merely a prospect but a reality, with relocations of communities already being relocated due to the rise in sea level. UN لأن، احتمال ظهور لاجئين بسبب تغير المناخ في بعض بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ لم يعد فعلا مجرد احتمال وإنما واقع، مع إعادة إسكان مجتمعات محلية جرى بالفعل نقلها بسبب ارتفاع مستوى سطح البحر.
    Developments in ocean affairs and the law of the sea are of primary importance to the countries of the Pacific Island Forum. UN وللتطورات في شؤون المحيطات وقانون البحار أهمية رئيسية لبلدان منتدى جزر المحيط الهادئ.
    A regional human rights facility for Pacific Island countries is in the planning stages, as part of the Pacific Island Forum's Pacific Plan. UN وهناك مرفق إقليمي لحقوق الإنسان لبلدان جزر المحيط الهادئ غير أنه لا يزال في مرحلة التخطيط، وذلك كجزء من خطة منطقة المحيط الهادئ التي يضطلع بها منتدى جزر المحيط الهادئ.
    The countries of the Pacific Island Forum are therefore committed to making a constructive contribution to the 2001 United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN ومن ثم، فقد تعهدت بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ بالتقدم بإسهام بنَّاء في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001 المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    It creates a mechanism for sustainable exploitation of tuna, the one sizeable resource enjoyed by the island States of the Pacific Island Forum. UN فهذه الاتفاقية تنشئ آلية لاستغلال سمك التونة استغلالاً مستداماً، وهو أحد الموارد الكبيرة التي تتمتع بها الدول الجزرية الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ.
    By doing so, it has also cast aspersion on the wisdom and integrity, not only of the Pacific Island Forum, but also of this body. UN وبالإضافة إلى هذا، فإن هذا الوفد ببيانه ذاك، لا يشكك في حكمة ونزاهة منتدى جزر المحيط الهادئ فحسب، بل في حكمة ونزاهة هذه الهيئة أيضا.
    The recently adopted Nasonini Declaration embodies these concerns and confirms our regional peace-building efforts under the Biketawa Declaration 2000 of the Pacific Island Forum. UN وينطوي إعلان ناسونيني المعتمد مؤخرا على هذه الشواغل ويؤكد جهودنا الإقليمية لبناء السلام بموجب إعلان بيكيتاوا لعام 2000 الصادر عن منتدى جزر المحيط الهادئ.
    Owing to the volume and late submission of documents, the difficulty faced by Member States in absorbing and acting adequately on reports was particularly acute for small delegations like those of the Pacific Island Forum countries. UN وقال إنه نظرا لحجم الوثائق وتأخر تقديمها، فإن الصعوبة التي تواجهها الدول الأعضاء في استيعاب التقارير والتصرف إزاءها على النحو المناسب حادة بصورة خاصة بالنسبة للوفود الصغيرة كوفود بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ.
    Regional organizations play an important role in supporting and complementing the interests of member countries in various fields, and Tonga acknowledges the role of the Pacific Island Forum in that regard. UN وتضطلع المنظمات الإقليمية بدور هام في دعم واستكمال مصالح البلدان الأعضاء في مجالات مختلفة، وتونغا تقدر دور منتدى جزر المحيط الهادئ في ذلك الصدد.
    Although we differ in certain respects, the members of the Pacific Island Forum share a strong and unifying collective interest in the ocean spaces that connect us. UN ورغم أننا نختلف في بعض المجالات، فإن أعضاء منتدى جزر المحيط الهادئ يتشاطرون مصلحة جماعية قوية وتوحد بيننا في الحيز المحيطي الذي يربطنا.
    The smaller Pacific States lack resources, in particular to maintain border security, and Australia and New Zealand have done much to focus the attention of international donors on this area, finding a useful partner in the secretariat of the Pacific Island Forum. UN وتعاني دول المحيط الهادئ الأصغر حجما من نقص في الموارد، لاسيما من أجل حفظ أمن الحدود. وقد بذلت كل من استراليا ونيوزلندا الكثير من الجهد من أجل لفت انتباه المانحين الدوليين إلى هذه المنطقة، وأقامتا شراكة مثمرة مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ.
    New Zealand (on behalf of the Pacific Island Forum Group) UN نيوزيلندا (باسم فريق منتدى جزر المحيط الهادئ)
    61. Work on New Caledonia had started under the Noumea Accords and was progressing with the support of the leaders of the Pacific Island Forum. UN 61 - وأضاف قائلا إن الأعمال المتعلقة بكاليدونيا الجديدة قد بدأت في إطار اتفاقات نوميا، وأنها تشهد تقدما بدعم من قادة منتدى جزر المحيط الهادئ.
    Member countries of the Pacific Island Forum have committed themselves to promoting and safeguarding the Pacific Ocean as a region of peace. UN والبلدان الأعضاء في محفل جزر المحيط الهادئ التزمت بتعزيز منطقة المحيط الهادئ وحمايتها باعتبارها منطقة سلام.
    The United Nations system continues to play a vital role in protecting the interests of small island States, such as most of the members of the Pacific Island Forum. UN وما زالت منظومة الأمم المتحدة تؤدي دورا حيويا فيما يتعلق بحماية مصالح الدول الجزرية الصغيرة من أمثال غالبية أعضاء محفل جزر المحيط الهادئ.
    Over the reporting period, UNODC assumed the role of coordinator of the Pacific Anti-Money-Laundering Programme, which provides legal and operational technical assistance by mentoring 14 jurisdictions of the Pacific Island Forum. UN وعلى مدى الفترة المشمولة بهذا التقرير، اضطلع المكتب بدور المنسّق لبرنامج مكافحة غسل الأموال في منطقة المحيط الهادئ، الذي يقدّم مساعدة تقنية قانونية وعملياتية بقيامه بدور الموجّه لـ14 ولاية قضائية تابعة لمنتدى جزر المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more