"of the palestinian people to self-determination" - Translation from English to Arabic

    • الشعب الفلسطيني في تقرير المصير
        
    • الشعب الفلسطيني في تقرير مصيره
        
    • للشعب الفلسطيني في تقرير المصير
        
    • للشعب الفلسطيني في تقرير مصيره
        
    • الشعب الفلسطيني إلى تقرير المصير
        
    Recognition of the right of the Palestinian people to self-determination would serve the interests of all the parties involved. UN كما أن الاعتراف بحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير من شأنه أن يخدم مصالح جميع اﻷطراف المعنية.
    Guided by the right of the Palestinian people to self-determination and the inadmissibility of the acquisition of land by the use of force, as enshrined in the Charter, UN وإذ يسترشد بحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير وبعدم جواز حيازة الأراضي باستخدام القوة، حسبما هو مكرس في الميثاق،
    We continue to support the right of the Palestinian people to self-determination. UN ونواصل دعمنا لحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير.
    Right of the Palestinian people to self-determination res. 16/30 108 UN حق الشعب الفلسطيني في تقرير مصيره القرار 16/30 146
    Right of the Palestinian people to self-determination res. 10/20 72 UN حق الشعب الفلسطيني في تقرير مصيره القرار 10/20 81
    IV. The right of the Palestinian people to self-determination UN رابعا - حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير
    52/114. The right of the Palestinian people to self-determination UN ٥٢/١١٤ - حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير
    The Maldives reiterates its support for the right of the Palestinian people to self-determination and to an independent and sovereign homeland. UN وتكرر ملديف تأييدها لحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير وفي الاستقلال وفي وطن سيادي.
    His delegation supported the right of the Palestinian people to self-determination and hoped that a just solution could be found that would bring durable peace to the Middle East. UN ويؤيد وفده حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير ويأمل في إمكان الاهتداء إلى حل عادل يحقق السلام في الشرق الأوسط.
    Her delegation would be submitting a draft resolution on the right of the Palestinian people to self-determination. UN وسوف يقدم وفدها مشروع قرار حول حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير.
    62/146. The right of the Palestinian people to self-determination UN 62/146 - حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير
    Israel's denial of the right of the Palestinian people to self-determination remained the main obstacle to attainment of that goal. UN ولا يزال رفض إسرائيل الاعتراف بحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير العقبة الرئيسية التي تعوق تحقيق هذا الهدف.
    61/152. The right of the Palestinian people to self-determination UN 61/152 - حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير
    This is implicit in much of the language of United Nations resolutions that proclaim the right of the Palestinian people to self-determination. UN وهذا أمر يرد ضمنا في معظم صيغ قرارات الأمم المتحدة التي تنادي بحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير.
    The right of the Palestinian people to self-determination was being seriously undermined by the reduction and fragmentation of Palestinian territory. UN إذ يجري تقويض حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير تقويضاً خطيراً بتخفيض مساحة الأرض الفلسطينية وتجزئتها.
    59/179. The right of the Palestinian people to self-determination UN 59/179 - حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير
    To that end, the rights of the Palestinian people to self-determination and the return of all Palestinian refugees to their homeland are of particular importance. UN وتحقيقا لذلك، فإن حقوق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير وعودة جميع اللاجئين الفلسطينيين إلى ديارهم تكتسي أهمية خاصة.
    10/20 Right of the Palestinian people to self-determination 50 UN 10/20 حق الشعب الفلسطيني في تقرير مصيره 66
    Right of the Palestinian people to self-determination res. 13/6 92 UN حق الشعب الفلسطيني في تقرير مصيره القرار 13/6 114
    Angola reaffirms its support for the right of the Palestinian people to self-determination. UN وأنغولا تؤكد من جديد تأييدها لحق الشعب الفلسطيني في تقرير مصيره.
    36. The fundamental right of the Palestinian people to self-determination and a sovereign State had remained unrealized for more than four decades. UN 36 - إن الحق الأساسي للشعب الفلسطيني في تقرير المصير وفي دولة ذات سيادة ظل معطلا لأكثر من أربعة عقود.
    The legitimate and inalienable right of the Palestinian people to self-determination could be exercised only through the creation of an independent, viable State, restored to the pre-1967 borders and with East Jerusalem as its capital. UN ولايمكن أن تمارس الحقوق المشروعة وغير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني في تقرير مصيره إلا بإقامة دولة مستقلة تتوفر لها أسباب البقاء، بالعودة إلى حدود ما قبل عام 1967، وتكون عاصمتها القدس الشرقية.
    Yet the aspirations of the Palestinian people to self-determination and statehood have not been fulfilled. UN بيد أن تطلعات الشعب الفلسطيني إلى تقرير المصير وإقامة الدولة لم تتحقق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more