Outcome of the work of the Joint Appeals Board during 2005 and 2006 and statistics on the disposition of cases and work of the Panel of Counsel | UN | نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2005 و 2006 وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة |
III. Outcome of the work of the Joint Appeals Board during 2006 and 2007 and statistics on the disposition of cases and work of the Panel of Counsel | UN | ثالثا - نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2006 و 2007 وإحصاءات عن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة |
108. There seemed to be some confusion over the respective roles of the Panel of Counsel, the Office of the Ombudsman and the Office of Staff Legal Assistance. | UN | 108 - وقالت إن بعض الغموض قد شاب مسألة الأدوار التي سيؤديها كل من فريق تقديم المشورة ومكتب أمين المظالم ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين. |
From now on, those reports will also include statistics and information on the work of the Panel of Counsel. | UN | ومن الآن فصاعدا، ستتضمن هذه التقارير أيضا إحصاءات ومعلومات عن أعمال فريق الفتاوى. |
The text and accompanying figures below present statistics and information on the work of the Panel of Counsel for 2003. | UN | ويقدم النص الوارد أدناه والأشكال المرافقة له إحصاءات ومعلومات عن أعمال فريق الفتاوى لعام 2003. |
As a first step to enhance the availability of legal advice and representation for the staff, the Inspectors recommend that the Office of the Coordinator of the Panel of Counsel should be strengthened. | UN | يوصي المفتشان، كخطوة أولى على طريق تعزيز توفر المشورة القانونية والتمثيل للموظفين، بتعزيز مكتب منسق فريق المستشارين. |
11. Additional resources for the work of the Panel of Counsel are requested in accordance with paragraphs 25 and 28 of General Assembly resolution 59/283. | UN | 11 - تطلب موارد إضافية لعمل فريق تقديم المشورة وفقا للفقرتين 25 و 28 من قرار الجمعية العامة 59/283. |
Report of the Secretary-General on the administration of justice in the Secretariat: outcome of the work of the Joint Appeals Board during 2006 and statistics on the disposition of cases and work of the Panel of Counsel | UN | تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عام 2006 وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة |
Administration of justice in the Secretariat: outcome of the work of the Joint Appeals Board during 2004 and 2005; and statistics on the disposition of cases and work of the Panel of Counsel | UN | إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2004 و 2005؛ وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة |
In response to that request, the above-mentioned report of the Secretary-General on the administration of justice provided information on the disposition of cases and work of the Panel of Counsel for 2005. | UN | واستجابة لذلك الطلب، قدم تقرير الأمين العام عن إقامة العدل المشار إليه أعلاه معلومات عن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة لعام 2005. |
III. Disposition of cases and work of the Panel of Counsel | UN | ثالثا - الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة |
Staff of WFP, UNESCO, UNRWA and IMO have sought assistance directly from the New York office of the Panel of Counsel. | UN | والتمس موظفون لدى برنامج الأغذية العالمي واليونسكو وأونروا والمنظمة البحرية الدولية، المساعدة بشكل مباشر من مكتب فريق تقديم المشورة في نيويورك. |
Administration of justice in the Secretariat: outcome of the work of the Joint Appeals Board during 2006 and 2007 and statistics on the disposition of cases and work of the Panel of Counsel | UN | إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2006 و 2007؛ وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة |
B. Statistics on the disposition of cases and work of the Panel of Counsel | UN | باء - إحصاءات عن البت في القضايا ومعلومات عن أعمال فريق الفتاوى |
50. During 2003, current or former staff members requested the assistance of the Panel of Counsel in 211 new cases. | UN | 50 - وخلال عام 2003، طلب موظفون حاليون أو سابقون مساعدة فريق الفتاوى في 211 قضية جديدة. |
Report of the Secretary-General: administration of justice in the Secretariat: outcome of the work of the Joint Appeals Board during 2004 and 2005; and statistics on the disposition of cases and work of the Panel of Counsel | UN | تقرير الأمين العام: إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2004 و 2005؛ وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق الفتاوى |
The Coordinator of the Panel of Counsel in Vienna has also requested assistance from the New York Coordinator as there are difficulties in finding adequate Panel of Counsel membership. | UN | كذلك طلب منسق شؤون فريق الفتاوى في فيينا المساعدة من منسق نيويورك نظرا لصعوبة العثور على العضوية الملائمة لفريق الفتاوى. |
It proposes to strengthen the Office of the Coordinator of the Panel of Counsel by appointing a coordinator with legal qualifications. | UN | وتقترح تعزيز مكتب منسق فريق المستشارين عن طريق تعيين منسق حائز لمؤهلات قانونية. |
The fair and efficient resolution of disputes would require the strengthening of the Office of the Coordinator of the Panel of Counsel. | UN | وفض المنازعات بصورة منصفة وذات كفاءة يتطلب تعزيز مكتب منسق فريق المستشارين. |
51. In the spirit of General Assembly resolution 61/261, the General Assembly should rectify the inadequacies of the Panel of Counsel. | UN | 51 - وانطلاقا من قرار الجمعية العامة 61/261 ينبغي أن تصحح الجمعية العامة أوجه القصور في فريق المستشارين. |
It is envisaged to appoint such a legal officer to provide guidance to staff and assistance to volunteers of the Panel of Counsel representing staff members before the arbitration board and the Administrative Tribunal. | UN | ومن المتوخى تعيين مثل هذا الموظف لتوحيد الموظفين ومساعدة المتطوعين في فريق الدفاع الذين يمثلون الموظفين أمام مجلس التحكيم والمحكمة اﻹدارية. |