"of the partnership for" - Translation from English to Arabic

    • الشراكة من أجل
        
    • للشراكة من أجل
        
    • بالشراكة من أجل
        
    :: Active participation in and provision of support to the activities of the Partnership for Peace in Burundi, the successor mechanism to the South African Facilitation UN :: المشاركة الفعلية في أنشطة الشراكة من أجل السلام في بوروندي، الآلية التي خلفت عملية التيسير الجنوب أفريقية، ومساندتها
    Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of the Partnership for Action on Green Economy UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الشراكة من أجل العمل بشأن الاقتصاد الأخضر
    Serve as secretariat of the Partnership for Action on Computing Equipment (PACE) and facilitate the operation and activities of PACE. UN القيام بمهمة أمانة الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية وتيسير تشغيل الشراكة وأنشطتها.
    In addition, BINUB acts as the Secretariat of the Partnership for Peace in Burundi. UN بالإضافة إلى ذلك، يعمل مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي كأمانة عامة للشراكة من أجل السلام في بوروندي.
    In that regard, the Monterrey Consensus was the starting point of the Partnership for development between rich and poor countries. UN وفي هذا السياق يشكل إجماع مونتيري نقطة انطلاق للشراكة من أجل التنمية بين الدول الغنية والبلدان الفقيرة.
    Welcoming the work of the Partnership for Action on Computing Equipment Working Group and its project groups, UN وإذ يرحب بأعمال الفريق العامل المعني بالشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية، وبأفرقة مشاريعه،
    Serve as secretariat of the Partnership for Action on Computing Equipment (PACE) and facilitate the operation and activities of PACE. UN القيام بمهمة أمانة الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية وتيسير تشغيل الشراكة وأنشطتها.
    Japan has been actively participating in various activities of the Partnership for Democracy and Development in Central America ever since it was established. UN واليابان تشارك بنشاط في مختلف أنشطة الشراكة من أجل الديمقراطية والتنمية في أمريكا الوسطى منذ إنشائها.
    The goal of the Partnership for Clean Fuels and Vehicles is the global elimination of leaded gasoline. UN 33 - يتمثل هدف الشراكة من أجل الوقود والمركبات النظيفة في التخلص من البنزين المحتوي على الرصاص على صعيد العالم.
    Acknowledging the role of the Partnership for the Development of Environmental Law and Institutions in Africa project in promoting efforts to build the capacity of African States in the development and implementation of environmental laws and policy, UN وإذ يقر بدور الشراكة من أجل تطوير القوانين والمؤسسات البيئية في أفريقيا، في تعزيز الجهود الرامية لبناء قدرات الدول الأفريقية في مجال وضع القوانين والسياسات البيئية وتنفيذها،
    In 1997, within the framework of the Partnership for peace, Romanian troops had participated in 18 joint peacekeeping exercises, conducted with various European partners, and in 22 international training programmes. UN وفي عام ١٩٩٧ اشترك الجنود الرومانيون، ضمن إطار الشراكة من أجل السلام، في ١٨ مناورة عسكرية مشتركة لحفظ السلام، أجريت مع مختلف الشركاء اﻷوروبيين، وفي ٢٢ برنامجا تدريبيا دوليا.
    The Standing Committee also received updates on the role of NATO and its Maintenance and Supply Agency (NAMSA) in stockpile destruction within the framework of the Partnership for Peace (PfP). UN كما تلقت اللجنة الدائمة معلومات محدَّثة عن دور حلف شمال الأطلسي ووكالة الصيانة والإمداد التابعة لـه في تدمير المخزونات في إطار الشراكة من أجل السلام.
    The Standing Committee also received updates on the role of NATO and its Maintenance and Supply Agency (NAMSA) in stockpile destruction within the framework of the Partnership for Peace (PfP). UN كما تلقت اللجنة الدائمة معلومات محدَّثة عن دور حلف شمال الأطلسي ووكالة الصيانة والإمداد التابعة لـه في تدمير المخزونات في إطار الشراكة من أجل السلام.
    - Seminar on small arms and light weapons organized in France, at the Ecole Supérieure et d'application du matériel (ESAM), Bourges, for 15 foreign officers from countries members of the Partnership for Peace; UN - حلقة دراسية بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة نظمت في فرنسا، في المدرسة العليا لاستخدام المعدات، بورج، لفائدة 15 ضابطا أجنبيا من بلدان أعضاء في " الشراكة من أجل السلام " ؛
    Moreover, together with the Scientific Committee on Oceanic Research, IOC has been providing support for the Programmes of the Partnership for Observation of the Global Ocean (POGO) fellowships to enable scientists from developing countries to visit POGO institutions for periods of intensive training in in situ observation techniques. UN وعلاوة على ذلك، تعمل اللجنة، إلى جانب اللجنة العلمية المعنية ببحوث المحيطات، على توفير الدعم لبرامج الزمالات التي تشرف عليها الشراكة من أجل رصد المحيط العالمي لتمكين العلماء من البلدان النامية من زيارة مؤسسات الشراكة لقضاء فترات من التدريب المكثف على تقنيات الرصد الموقعي.
    3. Welcomes the establishment of the " Partnership for Peace for Burundi " as a mechanism to monitor and support the completion of the peace process; UN 3 - ترحب بإنشاء " الشراكة من أجل السلام في بوروندي " كآلية لرصد إنجاز تنفيذ عملية السلام ودعم إنجازها؛
    Canada is encouraged by the strong reaffirmation of the Partnership for development elaborated in the Monterrey Consensus as the basis for our cooperation in attaining the Millennium Development Goals. UN وترى كندا من المشجع إعادة التأكيد القوية للشراكة من أجل التنمية التي وردت تفاصيلها في توافق آراء مونتيري بوصفها أساسا لتعاوننا على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Serve as secretariat of the Partnership for Action on Computing Equipment (PACE) and facilitate the operation and activities of PACE. UN العمل كأمانة للشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية وتيسير العمل والأنشطة بموجب هذه الشراكة.
    Serve as secretariat of the Partnership for Action on Computing Equipment (PACE) and facilitate the operation and activities of PACE. UN العمل كأمانة للشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية وتيسير العمل والأنشطة بموجب هذه الشراكة.
    Twelfth annual meeting of the Partnership for Observation of the Global Oceans, Seoul, January 2011 UN الاجتماع السنوي الثاني عشر للشراكة من أجل رصد محيطات العالم، سيول، كانون الثاني/يناير 2011
    The following elements of the Partnership for Action on Computing Equipment (PACE) were agreed upon by the interim group on PACE. UN اتّفق الفريق المؤقت المعني بالشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية على العناصر التالية لهذه الشراكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more