"of the peace processes" - Translation from English to Arabic

    • عمليات السلام
        
    • لعمليات السلام
        
    • على عملية السلام
        
    • عمليتي السلام
        
    Since the success of the peace processes in Central America, that reference has not been included for more than a decade. UN ومنذ نجاح عمليات السلام في أمريكا الوسطى، لم يرد ذكر تلك الإشارة لأكثر من عقد.
    She stressed that the humanitarian issue should be a critical element of the peace processes. UN وأكدت أن المسألة الإنسانية ينبغي أن تشكل جزء حيويا في عمليات السلام.
    Lasting peace requires women's engagement in all aspects of the peace processes and a systematic attention to their needs and priorities are crucial to the creation of sustainable peace. UN يتطلب السلام الدائم مشاركة المرأة في كافة جوانب عمليات السلام والاهتمام بانتظام باحتياجاتها وأولوياتها التي تضطلع بدور حاسم في إقامة سلام مستدام.
    Organization of 25 workshops throughout the country with NGOs, traditional leaders and other civil society actors in order to identify and organize community activities in support of the peace processes, conflict resolution and reconciliation through customary and other mechanisms UN تنظيم 25 حلقة عمل في جميع أنحاء البلاد مع المنظمات غير الحكومية والزعماء التقليديين وغيرهم من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني لتحديد أنشطة المجتمعات المحلية وتنظيمها دعما لعمليات السلام وفض النزاعات وتحقيق المصالحة من خلال الآليات العرفية وغيرها من الآليات
    (b) Maintenance of the peace processes on track UN (ب) الإبقاء على عملية السلام في مسارها الصحيح
    I wish nevertheless to make some additional comments, as Spain is a member of the Group of Friends of the peace processes in El Salvador and Guatemala. UN مع ذلك، أود أن أدلى ببعض التعليقات اﻹضافية، حيث أن اسبانيا عضو في مجموعة أصدقاء عمليتي السلام في السلفادور وغواتيمالا.
    In his recent visits to Burundi, Sierra Leone, the Sudan and Colombia, Governments and insurgency groups had agreed to place that issue on the agendas of the peace processes currently under way in their countries. UN وأضاف أنه في زياراته اﻷخيرة لبوروندي وسيراليون والسودان وكولومبيا، اتفقت الحكومات وجماعات المتمردين على وضع هذه المسألة على جداول أعمال عمليات السلام الجارية حاليا في بلدانهم.
    The Mission is therefore willing to cooperate in any initiative aimed at implementing, on a participatory, consensual basis, a strategy for reducing levels of social exclusion and creating conditions for the sustainability of the peace processes. UN ولذلك فإن البعثة ترغب في التعاون بشأن أية مبادرة ترمي إلى تنفيذ استراتيجية للتخفيف من مستويات الإقصاء الاجتماعي، على أساس المشاركة وتوافق الآراء، وتوفير ظروف استمرار عمليات السلام.
    UNPREDEP, as a proven factor of stability, is of tremendous importance in support of the peace processes within the area of the crisis and wider, having in mind its complexity and the intricacy of the ethnic and religious composition of the region. UN وتتسم قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، باعتبارها عامل استقرار مؤكدا، بأهمية بالغة لدعم عمليات السلام داخل منطقة الأزمة وخارجها، إذا أخذنا في الاعتبار تعقيدها وتشابك التكوين العرقي والديني في المنطقة.
    My Government notes that this escalation in tension provoked by Rwanda is part of an orchestrated attempt to sabotage all of the peace processes in the region, to destroy the hard won successes of the democratic process in the Democratic Republic of the Congo and to prolong the state of permanent conflict in pursuit of secret objectives. UN وتلاحظ حكومتي أن هذا التصعيد الذي تسببت فيه رواندا يندرج في إطار مخطط مُحكم لإفشال كافة عمليات السلام في المنطقة الإقليمية، وتبديد مكاسب العملية الديمقراطية في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي لم تُنل إلا بشق الأنفس، وإطالة أمد النزاع الدائم لتحقيق مآرب غير مُعلنة.
    (b) Maintenance of the peace processes on track UN (ب) مواصلة عمليات السلام في مسارها الصحيح
    (b) Maintenance of the peace processes on track UN (ب) استمرار عمليات السلام في مسارها الصحيح
    (b) Maintenance of the peace processes on track UN (ب) إبقاء عمليات السلام في مسارها الصحيح
    (b) Maintenance of the peace processes on track UN (ب) استمرار عمليات السلام في مسارها الصحيح
    (b) Maintenance of the peace processes on track UN (ب) إبقاء عمليات السلام في مسارها الصحيح
    Organization of 250 meetings throughout the Sudan between civil society organizations, including women's and youth groups and government bodies, to facilitate dialogue and the implementation of the peace processes, including the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation of the Darfur Peace Agreement UN تنظيم 250 اجتماعا في جميع أنحاء السودان بين منظمات المجتمع المدني بما في ذلك الجماعات النسائية وجماعات الشباب والهيئات الحكومية لتيسير الحوار وتنفيذ عمليات السلام بما في ذلك اتفاق سلام دارفور/الحوار والتشاور بين أهالي دارفور
    Organization of 250 meetings throughout the Sudan between civil society organizations, including women's and youth groups and government bodies, to facilitate dialogue and the implementation of the peace processes, including the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation of the Darfur Peace Agreement UN :: تنظيم 250 اجتماعا في جميع أنحاء السودان بين منظمات المجتمع المدني بما في ذلك الجماعات النسائية وجماعات الشباب والهيئات الحكومية لتيسير الحوار وتنفيذ عمليات السلام بما في ذلك اتفاق سلام دارفور/الحوار والتشاور بين أهالي دارفور
    Organization of 25 workshops throughout the country with NGOs, traditional leaders and other civil society actors in order to identify and organize community activities in support of the peace processes, conflict resolution and reconciliation through customary and other mechanisms UN :: تنظيم 25 حلقة عمل في جميع أنحاء البلاد مع منظمات غير حكومية وزعماء القبائل وغيرهم من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني لتحديد أنشطة المجتمعات المحلية وتنظيمها دعما لعمليات السلام وفض الصراعات وتحقيق المصالحة من خلال الآليات العرفية وغيرها من الآليات
    2. Cautions that, in view of the delicate nature of the peace processes under way in the Sudan, approval of this application would seriously undermine the ongoing efforts aimed at facilitating the early resolution of the conflict in Darfur; UN 2 - تحذر من أن تؤدي الموافقة على هذا الطلب، باعتبار الطبيعة الحساسة لعمليات السلام الجارية في السودان، إلى التقويض الخطير للجهود الجارية بهدف تسهيل حل النزاع في دارفور على وجه السرعة؛
    (b) Maintenance of the peace processes on track UN (ب) الإبقاء على عملية السلام في مسارها الصحيح
    (b) Maintenance of the peace processes on track UN (ب) الإبقاء على عملية السلام في مسارها الصحيح
    Mr. Sahnoun has also participated in meetings of the IPF in support of the peace processes in Sudan and Somalia and will continue to do so in the months ahead as the pace of negotiations to reach agreements is accelerated. UN كما اشترك السيد سحنون في اجتماعات ذلك المنتدى المعقودة لدعم عمليتي السلام في السودان والصومال، وسيواصل القيام بذلك في الشهور المقبلة مع تسارع المفاوضات سعيا إلى التوصل إلى اتفاقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more