"of the peaceful uses of nuclear energy" - Translation from English to Arabic

    • الاستخدامات السلمية للطاقة النووية
        
    • استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
        
    • استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية
        
    • لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
        
    • الاستخدام السلمي للطاقة النووية
        
    • للاستخدامات السلمية للطاقة النووية
        
    • استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية
        
    • لاستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية
        
    • للاستخدامات السلمية للطاقة الذرية
        
    • أوجه استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية
        
    The promotion of the peaceful uses of nuclear energy and the prevention of nuclear weapons proliferation were mutually complementary and reinforcing. UN وإضاف قائلا إن تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية ومنع انتشار الأسلحة النووية يكمل ويعزز بعضهما بعضا.
    The promotion of the peaceful uses of nuclear energy and the prevention of nuclear weapons proliferation were mutually complementary and reinforcing. UN وإضاف قائلا إن تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية ومنع انتشار الأسلحة النووية يكمل ويعزز بعضهما بعضا.
    The promotion of the peaceful uses of nuclear energy is the raison d'être of the International Atomic Energy Agency. UN إن تشجيع الاستخدامات السلمية للطاقة النووية هو سبب وجود الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The promotion of the peaceful uses of nuclear energy was one of the pillars of the Nuclear Non-Proliferation Treaty. UN وقال إن تعزيز استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية يمثل أحد أعمدة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The promotion of the peaceful uses of nuclear energy was one of the pillars of the Nuclear Non-Proliferation Treaty. UN وقال إن تعزيز استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية يمثل أحد أعمدة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Argentina was opposed to the proliferation of nuclear weapons, but supported the promotion of the peaceful uses of nuclear energy. UN وأوضح قائلا إن الأرجنتين تعارض انتشار الأسلحة النووية لكنها تؤيد تعزيز استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    3. Facilitating international cooperation is the best means of ensuring in-depth development of the peaceful uses of nuclear energy. UN 3 - وأفضل السبل لضمان التطوير الفعلي لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية إنما هو تيسير التعاون الدولي.
    Double standards must also be avoided in the promotion of the peaceful uses of nuclear energy. UN وأنه يجب تحاشي الكيل بمعيارين في نشر الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    That practice was inconsistent with the prevailing international atmosphere of cooperation in the field of the peaceful uses of nuclear energy. UN ذلك أن هذه الممارسة لا تتفق ومنهاج التعاون الدولي في ميدان الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    In conclusion, we wish the Agency and its Director General every success in their multifaceted efforts in the area of the peaceful uses of nuclear energy. UN وفي الختام، نتمنى للوكالة ومديرها النجاح التام في جهودهما المتعددة الأوجه في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    For over 50 years, the Agency has been the global centre of cooperation in the field of the peaceful uses of nuclear energy. UN إن الوكالة، ولأكثر من 50 عاما، هي المركز العالمي للتعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    It should also evolve an agreed basis for the promotion of the peaceful uses of nuclear energy under the appropriate international safeguards, in accordance with the international obligations of States and on a non-discriminatory basis. UN وينبغي أن يؤدي هذا التوافق الجديد في الآراء أيضا إلى أساس متفق عليه لتعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في ظل ضمانات دولية مناسبة، وفقا للالتزامات الدولية للدول وعلى أساس غير تميزي.
    At the Second Review Conference, in 1980, the question of the peaceful uses of nuclear energy had emerged as the overriding issue. UN ٧٢ - وقد دارت مناقشات مؤتمر الاستعراض الثاني الذي عقد في عام ١٩٨٠ بصورة رئيسية حول الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    One central activity, or objective, of the IAEA is the promotion of the peaceful uses of nuclear energy. UN إن تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية هو أحد اﻷنشطة المركزية، أو اﻷهداف الرئيسية، للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    2. The prevention of nuclear weapons proliferation and the promotion of the peaceful uses of nuclear energy are mutually complementary activities. UN 2 - إن حظر انتشار الأسلحة النووية وتعزيز استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية هما نشاطان يكمّل أحدهما الآخر.
    At the same time, proliferation activities under cover of the peaceful uses of nuclear energy should be prohibited. UN لكنه يتعين في الوقت ذاته حظر أنشطة الانتشار التي قد تجري تحت غطاء استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Colombia is firmly committed to the nuclear disarmament and non-proliferation regime and to the implementation of its three pillars: disarmament; non-proliferation; and promotion of the peaceful uses of nuclear energy. UN تلتزم كولومبيا التزاماً راسخاً بنظام نزع السلاح ومنع الانتشار النوويين، وبتنفيذ دعائمه الثلاث وهي: نزع السلاح؛ وعدم الانتشار؛ وتشجيع استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Regarding the development of the peaceful uses of nuclear energy under optimal conditions, the European Union focused its action in the areas of nuclear safety, nuclear security and international cooperation. UN وفيما يتعلق بتطوير استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية في ظل ظروف مثلى، يركز الاتحاد الأوروبي عمله على مجالات السلامة النووية والأمن النووي والتعاون الدولي.
    6. Nuclear safety is a guarantee for the sound development of the peaceful uses of nuclear energy. UN 6 - ويُعدّ الأمان النووي ضمانة للتطوير السليم لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    The denuclearization of Africa and the development of the peaceful uses of nuclear energy on the continent are without question fundamental for strengthening peace and security in the Mediterranean region and around the world. UN ولا شك أن إخلاء أفريقيا من السلاح النووي وتطوير الاستخدام السلمي للطاقة النووية في القارة يشكلان عاملا أساسيا من عوامل توطيد السلام والأمن في منطقة البحر الأبيض المتوسط وفي العالم.
    12. There was enormous potential for the further diversification and development of the peaceful uses of nuclear energy. UN 12 - ومضى قائلا إن هنالك إمكانية كبيرة لمزيد من التنويع والتطوير للاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    1. The Conference affirms that the Treaty fosters the development of the peaceful uses of nuclear energy by providing a framework of confidence and cooperation within which those uses can take place. UN 1 - يؤكد المؤتمر أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تعزز تنمية استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية بتوفير تقدم إطار للثقة والتعاون يمكن أن تجرى ضمنه هذه الاستخدامات.
    We will endeavour to ensure that, in a balanced, effective, concrete and pragmatic manner, the 2010 Conference examines the means of stepping up international efforts against proliferation, pursuing disarmament and ensuring the responsible development of the peaceful uses of nuclear energy by countries wishing to develop their capacities in this field. UN ونحن سنسعى لضمان أن يقوم المؤتمر الاستعراضي لعام 2010، وبطريقة متوازنة وفعالة وملموسة وواقعية، بدراسة وسائل زيادة الجهود الدولية لمكافحة الانتشار، والسعي لنزع السلاح وضمان التطوير المتسم بالمسؤولية لاستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية من جانب البلدان الراغبة في تطوير قدراتها في هذا المجال.
    For example, it is important that the IAEA continues to be an authoritative, independent source of information, knowledge, capacity building and expertise in support of the peaceful uses of nuclear energy. UN فمن الأهمية بمكان، على سبيل المثال، أن تبقى الوكالة مصدراً مستقلاً ذا حجيـّة للمعلومات والمعارف وبناء القدرات والدراية الفنية دعماً للاستخدامات السلمية للطاقة الذرية.
    Her delegation was also pleased and reassured to note that increased concern for nuclear safety had become one of the key factors shaping the activities of the IAEA in the promotion of the peaceful uses of nuclear energy. UN وقد سُر وفدها وطمأنه أن يلاحظ الاهتمام المتزايد بالسلامة النووية أصبح أحد العوامل الرئيسية التي تشكل أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ترويج أوجه استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more