"of the people of tokelau" - Translation from English to Arabic

    • شعب توكيلاو
        
    • لشعب توكيلاو
        
    • سكان توكيلاو
        
    • لسكان توكيلاو
        
    The United Nations, which formally monitored the referendum, deemed the process credible and reflective of the will of the people of Tokelau. UN واعتبرت الأمم المتحدة التي اضطلعت رسميا برصد الاستفتاء أن العملية اتسمت بالمصداقية وكانت تعبر عن إرادة شعب توكيلاو.
    This attitude towards the needs and aspirations of the people of Tokelau has been favourably acknowledged by those Committees on many occasions. UN ورحبت اللجنتان في مناسبات عديدة بهذا الموقف الذي يراعي احتياجات شعب توكيلاو وتطلعاته.
    The United Nations, which formally monitored the referendum, deemed the process credible and reflective of the will of the people of Tokelau. UN واعتبرت الأمم المتحدة التي اضطلعت رسميا برصد الاستفتاء أن العملية اتسمت بالمصداقية وكانت تعبيرا عن إرادة شعب توكيلاو.
    He asked for more information about the cultural identity of the people of Tokelau. UN وطالب بمزيد من المعلومات عن الهوية الثقافية لشعب توكيلاو.
    Allow me to tell you, on behalf of the Visiting Mission, how flattered we are by your invitation and we hope that during our short visit we will be able to respond to your questions and to work with you on a fruitful programme guided solely by the paramount interests of the people of Tokelau. UN واسمحوا لي أن أقول لكم، باسم البعثة الزائرة، كم نحن سعداء بدعوتكم ونأمل أن نتمكن خلال زيارتنا القصيرة من اﻹجابة على أسئلتكم ومن العمل معكم بصدد برنامج مثمر رائده الوحيد المصالح العليا لشعب توكيلاو.
    This attitude towards the needs and aspirations of the people of Tokelau has been favourably acknowledged by those Committees on many occasions. UN ورحبت اللجنتان في مناسبات عديدة بهذا الموقف الذي يراعي احتياجات شعب توكيلاو وتطلعاته.
    Decolonization was a factor, but only a small one, in striking the right balance within that relationship for the well-being of the people of Tokelau. UN إن إنهاء الاستعمار عامل، ولكنه ليس عاملا صغيرا، في إيجاد التوازن السليم ضمن تلك العلاقة لرفاه شعب توكيلاو.
    This attitude towards the needs and aspirations of the people of Tokelau has been favourably acknowledged by those Committees on many occasions. UN ورحبت اللجنتان في مناسبات عديدة بهذا الموقف الذي يراعي احتياجات شعب توكيلاو وتطلعاته.
    This attitude towards the needs and aspirations of the people of Tokelau has been favourably acknowledged by these committees on many occasions. UN ورحبت اللجنتان في مناسبات عديدة بهذا الموقف الذي يراعي احتياجات شعب توكيلاو وأمانيه.
    Significant progress had been made with respect to the thinking of the people of Tokelau about their own future. UN ولقد تم إحراز تقدم كبير فيما يتعلق بتفكير شعب توكيلاو بشأن مستقبله.
    The strengthening of the capacity of their public services should strengthen the confidence of the people of Tokelau in their own institutions and encourage them to move towards an act of self-determination. UN ومن شأن تعزيز قدرات الخدمات العامة أن يعزز ثقة شعب توكيلاو في مؤسساته ويشجعه على المضي قدما على درب تقرير المصير.
    The United Nations, which formally monitored the referendum, deemed the process credible and reflective of the will of the people of Tokelau. UN واعتبرت الأمم المتحدة التي اضطلعت رسميا برصد الاستفتاء أن العملية اتسمت بالمصداقية وكانت تعبر عن إرادة شعب توكيلاو.
    This attitude towards the needs and aspirations of the people of Tokelau has been favourably acknowledged by those Committees on many occasions. UN ورحبت اللجنتان في مناسبات عديدة بهذا الموقف الذي يراعي احتياجات شعب توكيلاو وتطلعاته.
    The United Nations, which formally monitored the referendum, deemed the process credible and reflective of the will of the people of Tokelau. UN واعتبرت الأمم المتحدة التي اضطلعت رسميا برصد الاستفتاء أن العملية اتسمت بالمصداقية وكانت تعبر عن إرادة شعب توكيلاو.
    This attitude towards the needs and aspirations of the people of Tokelau has been favourably acknowledged by those committees on many occasions. UN ورحبت اللجنتان في مناسبات عديدة بهذا الموقف الذي يراعي احتياجات شعب توكيلاو وتطلعاته.
    The participants praised the role of the administering Power, New Zealand, in assisting the development and fulfilment of the aspirations of the people of Tokelau. UN وأشاد المشتركون بدور الدولة القائمة باﻹدارة، نيوزيلندا، في المساعدة على تطوير وتحقيق أماني شعب توكيلاو.
    He welcomed the fact that New Zealand had declared its intention to abide by the wishes of the people of Tokelau, and expressed the hope that other administering Powers would follow that example. UN ويعرب عن ارتياحه ﻷن نيوزيلندا أعلنت عن عزمها على تنفيذ رغبات شعب توكيلاو.
    It remained fully committed to working with the Special Committee, and would abide by the wishes of the people of Tokelau and support them as they moved towards self-determination at their own pace. UN وتعتزم مواصلة تعاونها مع أعضاء اللجنة الخاصة ودعمها لشعب توكيلاو في مسيرته نحو تقرير المصير في إطار احترام تطلعاته ووفق الوتيرة التي يختارها.
    2. Notes also the ongoing recognition by New Zealand of the complete right of the people of Tokelau to undertake the act of self-determination when this is considered by the people of Tokelau to be appropriate; UN 2 - تلاحظ أيضا إقرار نيوزيلندا المستمر بالحق الكامل لشعب توكيلاو في اتخاذ إجراء تقرير المصير متى ما رأى شعب توكيلاو ملاءمة ذلك؛
    2. Notes also the ongoing recognition by New Zealand of the complete right of the people of Tokelau to undertake the act of self-determination when this is considered by the people of Tokelau to be appropriate; UN 2 - تلاحظ أيضا إقرار نيوزيلندا المستمر بالحق الكامل لشعب توكيلاو في اتخاذ إجراء تقرير المصير حين يرى شعب توكيلاو ذلك ملائما؛
    The United Nations, which formally monitored the referendum, deemed the process credible and reflective of the will of the people of Tokelau. UN واعتبرت الأمم المتحدة التي اضطلعت رسميا بمراقبة الاستفتاء أن العملية كانت ذات مصداقية وأنها عبرت عن إرادة سكان توكيلاو.
    5. Also acknowledges the ongoing and consistent commitment of New Zealand to meeting the social and economic requirements of the people of Tokelau, including the completion of the Tokelau Renewable Energy Project and a new shipping charter service, as well as the support and cooperation of the United Nations Development Programme and the World Health Organization; UN 5 - تنوه أيضا بالتزام نيوزيلندا على نحو مستمر ومتسق بالوفاء بالاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لسكان توكيلاو وبالدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما يبديه من تعاون؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more