"of the permanent court of" - Translation from English to Arabic

    • للمحكمة الدائمة
        
    • المحكمة الدائمة
        
    That was simply a corollary of the celebrated dictum of the Permanent Court of International Justice in the Lotus case. UN وما هذه إلا نتيجة منطقية للمقولة الشهيرة للمحكمة الدائمة للعدل الدولي في قضية لوتس.
    Member of the Administrative Council of the Permanent Court of Arbitration UN عضو المجلس الإداري للمحكمة الدائمة للتحكيم
    That objective was, by and large, a priority in the view of the Permanent Court of Arbitration's Advisory Group. UN وقد كان ذلك الهدف من بين أهم الأولويات في رأي الفريق الاستشاري للمحكمة الدائمة للتحكيم.
    Member of the Permanent Court of Arbitration since 1979. UN عضو منذ 1979 في المحكمة الدائمة للتحكيم.
    The case law of the Permanent Court of International Justice and the International Court of Justice offered a rich source of examples of State practice. UN كما أن اجتهاد المحكمة الدائمة للعدل الدولي ومحكمة العدل الدولية مصدر غني تستقى منه أمثلة على ممارسة الدول.
    This project was set in motion in 2009 by the Secretary-General of the Permanent Court of Arbitration, in response to a perceived need for specialized dispute resolution mechanisms in the rapidly evolving field of outer space activities. UN بدأ الأمين العام للمحكمة الدائمة للتحكيم في تنفيذ هذا المشروع في عام 2009، استجابة لحاجة ملحوظة لآليات متخصصة في تسوية المنازعات الناشئة عن أنشطة الفضاء الخارجي السريع التطور.
    The appointing authority and the Secretary-General of the Permanent Court of Arbitration may consider providing the general criteria that an arbitral tribunal may use in determining its fees and expenses in order to ensure that the requirement of reasonableness is adhered to. UN يجوز لسلطة التعيين والأمين العام للمحكمة الدائمة للتحكيم النظر في توفير المعايير العامة التي يُمكن لهيئة التحكيم استخدامها في تحديد أتعابها ونفقاتها من أجل ضمان الامتثال لاشتراط المعقولية.
    3. The original Statute of the Permanent Court of International Justice contained no express provisions relating to advisory jurisdiction. UN 3 - إن النظام الأساسي الأصلي للمحكمة الدائمة للعدل الدولي لا يتضمن أية أحكام صريحة بشأن ولاية إصدار الفتاوى.
    Member of the National Group of the Permanent Court for International Arbitration; attended a meeting of the Permanent Court of Arbitration, September 1993. UN وهو عضو في الفريق الوطني للمحكمة الدائمة للتحكيم الدولي وحضر اجتماعا لها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    663. Under Article 38 of the Statute of the Permanent Court of International Justice as well as of the International Court of Justice, the function of the Court is to decide such disputes as are submitted to it in accordance with international law, the sources of which are: UN 663- تنص المادة 38 من النظام الأساسي للمحكمة الدائمة للعدل الدولي ومن النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية على أن وظيفة المحكمة هي الفصل في المنازعات التي ترفع إليها وفقا للقانون الدولي، ومصادره هي:
    (c) Indicate the role of the Secretary-General and the International Bureau of the Permanent Court of Arbitration at The Hague; UN (ج) الإشارة إلى دور الأمين العام والمكتب الدولي للمحكمة الدائمة للتحكيم في لاهاي؛
    Indeed, the drafters of the Statute of the Permanent Court of International Justice crafted the provisions of Article 38 of its Statute — provisions which Article 38 of the Statute of this Court maintains — in order, in the words of the President of the Advisory Committee of Jurists, to avoid " especially the blind alley of non liquet " . UN والواقع أن واضعي النظام اﻷساسي للمحكمة الدائمة للعدل الدولي قــد صاغــوا أحكـام المــادة ٣٨ منه - وهي اﻷحكام التي تحتفظ بها المادة ٣٨ من النظام اﻷساسي لهذه المحكمة - بقصد تجنب الدرب المسدود المتمثل في " عدم وجود قانون يحكم الموضوع " ، بوجه خاص، وذلك حسب تعبير رئيس اللجنة الاستشارية لفقهاء القانون.
    70. As a matter of drafting, it was proposed that, after insertion of a proper definition, the words " Secretary-General of the PCA " be used instead of the full title " Secretary-General of the Permanent Court of Arbitration at The Hague " . UN 70- ومن حيث الصياغة، اقتُرح استعمال العبارة المختصرة " الأمين العام للمحكمة الدائمة " ، بعد إدراج تعريف مناسب لها، بدلا من استعمال الاسم الكامل وهو " الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة في لاهاي " .
    The case law of the Permanent Court of International Justice shows that a commune (municipality) or university may in certain circumstances qualify as legal persons and as nationals of a State. UN وتوضح السوابق القضائية للمحكمة الدائمة للعدل الدولي أنه يجوز اعتبار الكميون() (البلدية) أو الجامعة() في ظروف معينة أشخاصاً اعتباريين أو رعايا لدولة من الدول.
    First, the French Foreign Ministry argued that war constituted a changed circumstance sufficient to terminate its adhesion to the obligatory jurisdiction clause of the Permanent Court of International Justice in 1939. UN أولا، أدلى وزير الخارجية الفرنسي، بأن الحرب تشكل تغيـرا كافيا في الظروف تبـريـرا لإنهاء ارتباطها بشرط الاختصاص الملزم للمحكمة الدائمة للعدل الدولي في عام 1939().
    Since 1995 Member of the Permanent Court of Arbitration, The Hague. UN منذ عام 1995 عضو في القائمة الوطنية الأرجنتينية لقضاة المحكمة الدائمة للتحكيم، لاهاي.
    2003 Member of the Panel for the arbitration of disputes relating to natural resources and the environment of the Permanent Court of Arbitration (2003 to present). UN 2003 عضو في فريق التحكيم في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية والبيئة لدى المحكمة الدائمة للتحكيم، 2003 حتى الآن.
    Member of the Permanent Court of Arbitration since 1979. UN عضو منذ ١٩٧٩ في المحكمة الدائمة للتحكيم.
    Member of the panel of the Permanent Court of Arbitration, The Hague, and member of the United Nations International Law Commission until 1991. UN كان عضوا في هيئة المحكمة الدائمة للتحكيم في لاهاي وعضوا في لجنة القانون الدولي التابعة لﻷمم المتحدة حتى عام ١٩٩١.
    From 1993 Arbitrator of the Permanent Court of Arbitration. UN اعتبارا من عام ١٩٩٣ محكﱢم في المحكمة الدائمة للتحكيم.
    Member of the Permanent Court of Arbitration from February 1981 to date UN عضو المحكمة الدائمة للتحكيم منذ شباط/فبراير ١٩٨١ وحتى اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more