"of the permanent observer of" - Translation from English to Arabic

    • المراقب الدائم
        
    • والممثل الدائم
        
    The African Union also maintains its office of the Permanent Observer of the African Union to the United Nations in New York. UN وللاتحاد الأفريقي أيضا مكتب المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    Yet I deem it useful at this juncture to refer to the statement of the Permanent Observer of Palestine to the United Nations yesterday, who so eloquently placed the present emergency special session in its proper context. UN غير أنني أرى أنه من المفيد عند هذا المنعطف اﻹشارة إلى البيان الذي أدلى به باﻷمس المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، الذي وضع ببلاغة كبيرة الدورة الاستثنائية الطارئة الحالية في سياقها السليم.
    During the consideration of this item, the Ad Hoc Working Group heard the views of the Permanent Observer of OAU to the United Nations. UN وأثناء النظر في هذا البند استمع الفريق العامل إلى آراء المراقب الدائم لمنظمة الوحدة الأفريقية لدى الأمم المتحدة.
    Office of the Permanent Observer of the African Union to the United Nations UN مكتب المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة
    Panel discussion on " Job creation and entrepreneurship development: A means to accelerate industrialization in Africa " (on the occasion of the Africa Industrialization Day 2013) (co-organized by the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the Office of the Special Adviser on Africa (OSAA) and the Office of the Permanent Observer of the African Union to the United Nations) UN يوم التصنيع في أفريقيا لعام 2013) (تشترك في تنظيمها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا والممثل الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة)
    The request of the Permanent Observer of Palestine, although well intended, constitutes an interference in the internal affairs of a sovereign nation and State Member of the United Nations. UN وطلب المراقب الدائم عن فلسطين، ولئن كان صادرا عن حسن نية، فإنه يشكل تدخلا في الشؤون الداخلية ﻷمة ذات سيادة ودولة عضو في اﻷمم المتحدة.
    - the Office of the Permanent Observer of the Holy See at the United Nations Office and other international organizations at Geneva UN - مكتب المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    These exchanges were in addition to regular consultations with the Office of the Permanent Observer of la Francophonie on issues and situations being followed by the two organizations. UN وتشكل هذه المحادثات تكملة للمشاورات التي تجري بانتظام مع مكتب المراقب الدائم للمنظمة الدولية للجماعة الفرانكوفونية بشأن المسائل والحالات التي تتابعها المنظمتان.
    In any case, I shall not address the absurd comments he made a short time ago and at this morning's meeting about the positions of the Permanent Observer of Palestine and of the Palestinian leadership. UN على أية حال، نحن لن نتعرض إلى بعض المواقف السخيفة التي وردت في كلمته قبل قليل، أو في كلمته في الصباح حول مواقف المراقب الدائم أو مواقف القيادة الفلسطينية.
    Despite the protestations of the Permanent Observer of Palestine, the discovery of the explosives confirms the necessity of the operation to protect Israeli citizens from the threat of terrorist attack. UN وبالرغم من احتجاجات المراقب الدائم لفلسطين، فإن اكتشاف هذه المتفجرات يؤكد ضرورة هذه العملية لحماية المواطنين الإسرائيليين من خطر الهجمات الإرهابية.
    By doing so, the Assembly has responded positively to a concern of the Permanent Observer of Palestine, who had repeatedly argued that he was experiencing practical difficulties in his daily work at the United Nations. UN وبذلك، استجابت الجمعية لقلق المراقب الدائم لفلسطين، الذي دفع مرارا وتكرارا بأنه يعاني من صعوبات عملية في عمله اليومي في اﻷمم المتحدة.
    The European Union hopes that, through the implementation of the practical measures as contained in the annex, the future work of the Permanent Observer of Palestine will be facilitated. UN ويأمل الاتحاد اﻷوروبي في أن يتم تسهيل عمل المراقب الدائم لفلسطين في المستقبل من خلال تنفيذ التدابير العملية الواردة في المرفق.
    We are confident that, thanks to the recent opening in New York of the office of the Permanent Observer of IDEA to the United Nations, the organization will enhance its strategic outreach and programmatic relations with the United Nations and be able to liaise with Member States in carrying out its work in the consolidation of democracy. UN ونحن على ثقة بأنه بفضل افتتاح مكتب المراقب الدائم عن المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية لدى الأمم المتحدة، مؤخرا في نيويورك، ستعزز المنظمة نشاطها في التوعية الاستراتيجية وعلاقاتها البرنامجية مع الأمم المتحدة، وسيكون بمقدورها الاتصال بالدول الأعضاء لدى تنفيذ عملها توطيدا للديمقراطية.
    He also informed me that, in the light of the aforementioned provisions of the Charter of the International Organization of la Francophonie, the Office of the Permanent Observer of the Agency for Cultural and Technical Cooperation to the United Nations had become the Office of the Permanent Observer of the International Organization of la Francophonie to the United Nations. UN وأخطرني أيضا بأنه على ضوء اﻷحكام السابقة الذكر لميثاق المنظمة الدولية للجماعة الفرانكوفونية، أصبح مكتب المراقب الدائم لوكالة التعاون الثقافي والتقني لدى اﻷمم المتحدة هو مكتب المراقب الدائم للمنظمة الدولية للجماعة الفرانكوفونية لدى اﻷمم المتحدة.
    And, by the way, if we are discussing the issue of ideology, looking at the cover page of the speech of the Permanent Observer of the PLO, I see a map of all of British Mandatory Palestine as being the area which, clearly, the PLO wishes to assert it is controlling. UN وبهذه المناسبة، أقول إنه إن كنا نناقش مسألة اﻹيديولوجية، فإن إلقاء نظــرة علــى صفحة غلاف خطــاب المراقب الدائم لمنظمــة التحرير الفلسطينية يبين أن هناك خريطة لكل فلسطيــن إبــان الانتداب البريطاني بوصفها المنطقة التي ترغب منظمة التحرير الفلسطينية بوضوح في أن تؤكـد سيطرتها عليها.
    The Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States and the Office of the Permanent Observer of Partners in Population and Development to the United Nations are jointly organizing four symposia, to be held at Headquarters, as follows: UN يشترك مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والبلدان الجزرية الصغيرة النامية، ومكتب المراقب الدائم للشركاء في مجال السكان والتنمية لدى الأمم المتحدة في تنظيم أربع ندوات تعقد في مقر الأمم المتحدة، كما يلي:
    The Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States and the Office of the Permanent Observer of Partners in Population and Development to the United Nations are jointly organizing four symposia, to be held at Headquarters, as follows: UN يشترك مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والبلدان الجزرية الصغيرة النامية، ومكتب المراقب الدائم للشركاء في مجال السكان والتنمية لدى الأمم المتحدة في تنظيم أربع ندوات تعقد في مقر الأمم المتحدة، كما يلي:
    The Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States and the Office of the Permanent Observer of Partners in Population and Development to the United Nations are jointly organizing four symposia, to be held at Headquarters, as follows: UN يشترك مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والبلدان الجزرية الصغيرة النامية، ومكتب المراقب الدائم للشركاء في مجال السكان والتنمية لدى الأمم المتحدة في تنظيم أربع ندوات تعقد في مقر الأمم المتحدة، كما يلي:
    The Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States and the Office of the Permanent Observer of Partners in Population and Development to the United Nations are jointly organizing four symposia, to be held at Headquarters, as follows: UN يشترك مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والبلدان الجزرية الصغيرة النامية، ومكتب المراقب الدائم للشركاء في مجال السكان والتنمية لدى الأمم المتحدة في تنظيم أربع ندوات تعقد في مقر الأمم المتحدة، كما يلي:
    The Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States and the Office of the Permanent Observer of Partners in Population and Development to the United Nations are jointly organizing four symposia, to be held at Headquarters, as follows: UN يشترك مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والبلدان الجزرية الصغيرة النامية، ومكتب المراقب الدائم للشركاء في مجال السكان والتنمية لدى الأمم المتحدة في تنظيم أربع ندوات تعقد في مقر الأمم المتحدة، كما يلي:
    Panel discussion on " Job creation and entrepreneurship development: A means to accelerate industrialization in Africa " (on the occasion of the Africa Industrialization Day 2013) (co-organized by the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the Office of the Special Adviser on Africa (OSAA) and the Office of the Permanent Observer of the African Union to the United Nations) UN حلقة نقاش بشأن " إيجاد الوظائف وتنمية القدرة على تنظيم المشاريع: وسيلة للتعجيل بالتصنيع في أفريقيا " (بمناسبة يوم التصنيع في أفريقيا لعام 2013) (تشترك في تنظيمها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا والممثل الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more