"of the permanent representatives" - Translation from English to Arabic

    • الممثلين الدائمين
        
    • للممثلين الدائمين
        
    • الممثلان الدائمان
        
    • المندوبين الدائمين
        
    • الممثلون الدائمون
        
    • الممثلَين الدائمَين
        
    The election of the new Chairs of the Sierra Leone and the Burundi configurations followed the resignations of the Permanent Representatives of the Netherlands and Sweden. UN وأعقب انتخاب الرئيسين الجديدين لتشكيلتي سيراليون وبوروندي استقالة الممثلين الدائمين لهولندا والسويد.
    We should also like to welcome the presence of the Foreign Minister of Belgium and the participation of the Permanent Representatives of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda in today's meeting. UN كما نود أن نرحب بحضور وزير خارجية بلجيكا ومشاركة الممثلين الدائمين لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا في جلسة اليوم.
    Addendum: draft resolutions prepared by the Committee of the Permanent Representatives: note by the Secretariat UN إضافة: مشاريع قرارات أعدتها لجنة الممثلين الدائمين: مذكرة من الأمانة
    Latin American and Caribbean States Group Subcommittee meetings of the Permanent Representatives of UNEP and UN-Habitat UN اجتماعات اللجنتين الفرعيتين للممثلين الدائمين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة
    We would like to express our deep appreciation for the role of the Permanent Representatives of Paraguay and Poland during the past session and their efforts to coordinate our discussions on this important issue, which were crowned with a report that, as all previous speakers have mentioned, shows quality and efficiency (A/62/952). UN أود التعبير عن تقديرنا العميق للدور والجهد الذي بذله الممثلان الدائمان لبولندا وباراغواي خلال الدورة الماضية في تنسيق مناقشاتنا حول هذا الموضوع الهام، الذي تكلل بتقرير شهد كل المتكلمين السابقين بجودته وكفاءته.
    Addendum: report of the Committee of the Permanent Representatives during the intersessional period, including proposals for the organization of the twenty-first and future sessions of the Governing Council UN إضافة: تقرير لجنة الممثلين الدائمين عن أعمالها خلال فترة ما بين الدورات، بما في ذلك المقترحات بشأن تنظيم الدورة الحادية والعشرين والدورات المقبلة لمجلس الإدارة
    Addendum: report of the Committee of the Permanent Representatives during the intersessional period, including proposals for the organization of the twenty-first and future sessions of the Governing Council UN إضافة: تقرير لجنة الممثلين الدائمين عن أعمالها خلال فترة ما بين الدورات، بما في ذلك المقترحات بشأن تنظيم الدورة الحادية والعشرين والدورات المقبلة لمجلس الإدارة
    On behalf of the Permanent Representatives of France, Ambassador de la Sablière, and the Russian Federation, Ambassador Lavrov UN بالنيابة عن الممثلين الدائمين لفرنسا، السفير دي لا سابليير، والاتحاد الروسي، السفير لافروف
    I listened with keen attention to the statements of the Permanent Representatives of the Russian Federation and Swaziland. UN لقد أصغيت باهتمام بالغ إلى بياني الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي وسوازيلند.
    My Senior Political Adviser, Mr. Alvaro de Soto, has convened a number of meetings of the Permanent Representatives of the two countries to the United Nations. UN وعقد مستشاري السياسي اﻷقدم السيد الفارو ديسوتو عددا من الاجتماعات مع الممثلين الدائمين للبلدين لدى اﻷمم المتحدة.
    On behalf of the Permanent Representatives to the United Nations of the States Members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement issued by the Foreign Ministers of ASEAN on the elections in Cambodia. UN بالنيابة عن الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا لدى اﻷمم المتحدة، أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان أصدره وزراء خارجية رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بشأن الانتخابات في كمبوديا.
    ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL On behalf of the Permanent Representatives to the United Nations of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement issued by the Foreign Ministers of ASEAN on Cambodia. UN باسم الممثلين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة للدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، أتشرف بأن أحيل إليكم طيا نص بيان صادر عن وزراء خارجية رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بشأن كمبوديا.
    On the debates taking place in the Assembly, President Deiss hoped they could become more interactive, bearing in mind the institution's intergovernmental character, including through the closer personal involvement of the Permanent Representatives. UN وبخصوص المناقشات التي تجري في الجمعية العامة، أعرب الرئيس ديس عن أمله في أن تصبح أكثر تفاعلية، اعتبارا لطابع المؤسسة الحكومي الدولي، بما في ذلك من خلال مثابرة الممثلين الدائمين على المشاركة شخصيا.
    We also welcome the appointment of the Permanent Representatives of the United Republic of Tanzania and Georgia as the Working Group's new co-Chairs, who are now charged with leading that important process. UN كما نرحب بتعيين الممثلين الدائمين لجمهورية تنزانيا المتحدة وجورجيا رئيسين مشاركين جديدين للفريق العامل، وهما مكلفان الآن بقيادة تلك العملية الهامة.
    TAKES NOTE of the Report of the Permanent Representatives Committee (PRC) relating to the scenarios on the Revised Quota System; UN 1 - يحيط علما بتقرير لجنة الممثلين الدائمين بخصوص السيناريوهات المقترحة والمتعلقة بنظام الحصص المنقح؛
    TAKES NOTE of the Report of the Permanent Representatives Committee (PRC) on contributions to the regular budget; UN 1 - يحيط علما بتقرير لجنة الممثلين الدائمين حول المساهمات في الميزانية العادية؛
    It is also silent on the question of the private residences of the Permanent Representatives. UN كما لا يتطرق إلى مسألة أماكن الإقامة الخاصة للممثلين الدائمين.
    In the context of this resolution, CARICOM specifically commends the stewardship of the Permanent Representatives of Jamaica and Luxembourg, who capably led a challenging negotiation process to a successful outcome. UN وفي سياق هذا القرار تثني الجماعة الكاريبية بصورة محددة على القيادة المحنكة للممثلين الدائمين لجامايكا ولكسمبرغ، اللذين قادا باقتدار عملية تفاوضية حافلة بالتحديات نحو خاتمة ناجحة.
    These consultations had begun in the 61st Session under the distinguished stewardship of the Permanent Representatives of Barbados and Luxembourg, H.E. Ambassador Christopher F. Hackett and H.E. Ambassador Jean-Marc Hoscheit. UN وقد بدأت هذه المشاورات في الدورة الحادية والستين بالرعاية المتميزة للممثلين الدائمين لبربادوس ولكسمبرغ، سعادة السفير كريستوفر ف. هاكيت وسعادة السفير جان - مارك هوشيت.
    9. In March 2004 an informal advisory group on decentralization (IDB.28/6) was established under the co-chairmanship of the Permanent Representatives of China and Germany to facilitate the consultation process with Member States. UN 9- في آذار/مارس 2004، أنشئ فريق استشاري غير رسمي عُني باللامركزية (IDB.28/6) واشترك في رئاسته الممثلان الدائمان للصين وألمانيا بغية تسهيل عملية التشاور مع الدول الأعضاء.
    MEETING of the Permanent Representatives OF THE UN اجتماع المندوبين الدائمين للاتحاد الكاريبي
    Another underlined the important leadership role of the Permanent Representatives. UN وأبرز مشارك آخر الدور القيادي الهام الذي يضطلع به الممثلون الدائمون.
    At the conclusion of the meeting, the Foreign Ministers and the Secretary-General agreed that the discussions should continue at the level of the Permanent Representatives in New York through his Special Adviser and to hold a ninth round of talks on 21 December 1996 in New York. UN وفي نهاية الاجتماع، اتفق وزيرا الخارجية واﻷمين العام على مواصلة هذه المناقشات على مستوى الممثلَين الدائمَين في نيويورك بمشاركة المستشار الخاص لﻷمين العام، وعلى عقد الجولة التاسعة من المحادثات في نيويورك في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more