"of the pilot study" - Translation from English to Arabic

    • الدراسة التجريبية
        
    • الدراسة الرائدة
        
    • للدراسة التجريبية
        
    • للدراسة الرائدة
        
    • الدراسة الاستطلاعية
        
    • الدراسة النموذجية
        
    He noted that Nepal had sent experts from the private sector to the Expert Meeting and that they were supportive of the pilot study. UN وأشار إلى أن نيبال قد أوفدت خبراء من القطاع الخاص إلى اجتماع الخبراء وأنهم يؤيدون الدراسة التجريبية.
    3. Requests the Commission to ensure the dedicated project leadership required for the successful completion of the pilot study; UN 3 - تطلب إلى اللجنة أن تكفل وجود قيادة متفانية للمشروع من أجل إنجاز الدراسة التجريبية بنجاح؛
    Views were expressed that favoured the conduct of the pilot study on a real basis. UN وقد أُبديت آراء تؤيد إجراء الدراسة التجريبية في الواقع الفعلي.
    The subregional offices in Baghdis, Daikundi, Farah, Ghor, Helmand, Khost and Nimroz are to be opened based on the outcome of the pilot study and security conditions in the respective regions. UN ويظل افتتاح المكاتب دون الإقليمية في بادغيس وخوست ودايكوندي وغور وفراه ونيمروز وهلمند رهن النتائج المنبثقة عن الدراسة الرائدة والظروف الأمنية في كل من هذه المناطق.
    52. The Commission decided to request its secretariat to conduct a comprehensive evaluation of the pilot study of the broad banding/pay-for-performance project in the five volunteer organizations, stressing the lessons learned, and to report to the Commission at its sixty-sixth session so as to enable it to take an appropriate decision on this study. UN 52 - قررت اللجنة أن تطلب من أمانتها أن تجري تقييما شاملا للدراسة التجريبية لتوسيع نطاقات الأجر/ربط الأجر بالأداء في المنظمات المتطوعة الخمس، مع التركيز على الدروس المستفادة، وأن تقدم إلى اللجنة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن الموضوع بغرض تمكينها من اتخاذ القرار المناسب بشأن هذه الدراسة.
    Some considered that, while the broadbands should be based on the salary ranges of the existing salary scale to the extent possible, it was not necessary to replicate precisely those ranges in the salary structure of the pilot study. UN وكان من رأي البعض أنه وإن كان ينبغي أن تستند النطاقات الموسعة إلى نطاقات مرتبات جدول المرتبات الحالي إلى أقصى حد ممكن، فلا يلزم تكرار هذه النطاقات على وجه الدقة في هيكل مرتبات الدراسة التجريبية.
    A comprehensive project plan should be developed to guide the preparation for and conduct of the pilot study. UN وينبغي وضع خطة شاملة للمشروع يُهتدى بها في إعداد الدراسة التجريبية وإجرائها.
    (viii) Establish baseline data prior to the commencement of the pilot study for comparison purposes in measuring the success of the study; UN `8 ' وضع بيانات مرجعية قبل بدء الدراسة التجريبية لأغراض المقارنة عند قياس نجاح الدراسة؛
    (iii) Implementation of the pilot study of broadbanding/reward for contribution; UN `3 ' إنجاز الدراسة التجريبية للنطاقات الموسعة/المكافأة على الإسهام؛
    It would await the results of the pilot study of the broad-banded model and the related pay-for-performance system. UN وأكدت أنها ستنتظر نتائج الدراسة التجريبية لنموذج توسيع النطاقات ونظام الأجر حسب الأداء المتصل به.
    In this context, they look forward to the successful outcome of the pilot study on broad banding and pay for contribution. UN وهم، في هذا السياق، يتطلعون إلى نتيجة موفقة تنتهي إليها الدراسة التجريبية المتعلقة بتوسيع النطاقات وربط الأجر بالإسهام.
    The remainder of 1994 will be devoted to the evaluation and refinement of the system on the basis of the outcome of the pilot study. UN وستكرس بقية عام ١٩٩٤ لتقييم وصقل النظام استنادا إلى نتيجة الدراسة التجريبية.
    Review of the pay and benefits system: assessment of the pilot study of broad banding/pay-for-performance UN ألف - استعراض نظام الأجور والاستحقاقات: تقييم الدراسة التجريبية لتوسيع نطاقات الأجر/ربط الأجر بالأداء
    1. Review of the pay and benefits system: assessment of the pilot study of pay-for-performance/broad banding. UN 1 - استعراض نظام الأجور والاستحقاقات: تقييم الدراسة التجريبية لربط الأجر بالأداء/توسيع نطاقات الأجر.
    The Commission also considered a report of a working group it had established to recommend criteria that could be used to determine the degree of success of the pilot study. UN ونظرت اللجنة أيضا في تقرير فريق عامل كانت قد شكلته ليوصي بالمعايير التي يمكن استخدامها لتحديد درجة نجاح الدراسة التجريبية.
    The Human Resources Network had reviewed the documents on the review of the pay and benefits system prepared for the current session with great care and had participated in the one-day working group on the establishment of criteria for evaluating the success of the pilot study. UN وأضافت أن الشبكة قد استعرضت بعناية شديدة الوثائق التي أعدت للدورة الحالية عن استعراض نظام الأجور والاستحقاقات، وشاركت في فريق عمل لمدة يوم واحد عن استحداث معايير لتقييم مدى نجاح الدراسة التجريبية.
    The DAC secretariat is prepared to serve as a focal point for collecting this type of information, should the Parties deem it appropriate, after completion of the pilot study described below, so as to minimize the reporting burden for donors. UN وأمانة لجنة المساعدة الانمائية مستعدة لأداء دور جهة التنسيق لتجميع هذا النوع من المعلومات إذا ما استنسبت الأطراف ذلك بعد تجميع الدراسة الرائدة الموصوفة أدناه بغية التقليل إلى أدنى حد من عبء التبليغ الملقى على الجهات المانحة.
    The forthcoming comprehensive evaluation of the pilot study on broad banding/reward for contribution would be welcome, for it appeared that the study's findings were inconclusive. UN وأضاف أن التقييم الشامل المقبل للدراسة التجريبية بشأن توسيع نطاقات الأجر/ربط المكافأة بالأداء سيلقى الترحيب، لأن استنتاجات الدراسة ليست حاسمة على ما يبدو.
    He noted that these comments supported the approaches taken so far and the successful results achieved to date of the pilot study at UNAIDS. UN ولاحظ أن هذه التعليقات تدعم النهج التي اتُخذت حتى الآن، والنتائج الناجحة التي أمكن تحقيقها حتى الوقت الحاضر للدراسة الرائدة في نطاق البرنامج.
    The UNFCCC secretariat is planning to present the final results of the pilot study to Parties at the twelfth session of the SBSTA. UN وتزمع أمانة الاتفاقية تقديم نتائجها النهائية بشأن الدراسة الاستطلاعية إلى الأطراف في الدورة الثانية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Submission of the pilot study on discrimination in the law relating to foreigners UN عرض الدراسة النموذجية عن التميز في حقوق اﻷجانب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more