"of the places" - Translation from English to Arabic

    • الأماكن التي
        
    • من الأماكن
        
    • للأماكن التي
        
    I found it in one of the places he stays. Open Subtitles لقد وجدت أنها في واحدة من الأماكن التي يبقى.
    Just this morning we tracked down one of their discarded burner cells, found some of the places they've stayed. Open Subtitles لقد بدءنا اليوم صباحا واحد من هواتفهم المهملة القابلة لاستعمال مرة وجد بعض الأماكن التي بقوا فيها
    Africa is one of the places where we have witnessed positive shifts, but at the same time difficult humanitarian situations. UN وأفريقيا هي أحد الأماكن التي شهدنا فيها تحولات إيجابية، وإنْ اقترن ذلك بحالات إنسانية صعبة.
    None of the places I considered home were actually my home. Open Subtitles لم يكُن أي مكان من الأماكن التي فكرتُ بها كمنزلي كانوا منزلي حقًا
    The group also made a radiological survey using portable instruments of the places that it had inspected in order to detect any proscribed radiological activity. UN كما أجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة للأماكن التي فتشتها لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.
    He was allegedly tortured at all of the places where he was detained. UN ويدعى أنه تعرض للتعذيب في جميع الأماكن التي احتجز فيها.
    Well, maybe you left it at one of the places you were shopping? Open Subtitles حسنًا ، ربما أنتِ تركتيها في أحد الأماكن التي كنتِ تتسوقين فيها
    One of the places this dream began was Afghanistan. Open Subtitles أحد أول الأماكن التي بدأ فيها تحقيق هذا الحلم كان أفغانستان
    It's just one of the places they happen sometimes, the raves. Yeah, I know that smell. Open Subtitles إنها فقط أحد الأماكن التي تحصل فيها الحفلات بعض الأحيان. نعم, أعرف هذه الرائحة.
    None of the places you play are designed for music so you always have sound problems. Open Subtitles أيا من الأماكن التي يمكنك لعب مصممة للموسيقى حتى يكون لديك دائماً مشاكل في الصوت.
    Well, some of the places I've been ain't so hot. Open Subtitles حسنا , بعض الأماكن التي كنت بها لم تكن حارة جدا
    One of the places we may be going is our planetary neighbor. Open Subtitles أحد الأماكن التي ربما نذهب إليها هو جارنا من الكواكب
    It's also one of the places I knew you couldn't follow me. Open Subtitles إنه أيضاً أحد الأماكن التي أعلم أنك لا تستطيع اللحاق بي إليها.
    When the dust clears on this cop killing several of the places shut up will not be allowed to re-open, and my guess is that the business will migrate here. Open Subtitles العديد من الأماكن المغلقة لن يسمح لها باعادة الفتح وبتخميني بأن الأعمال ستنزح إلى هنا
    Jersey just so happens to be one of the places of primary concern. Open Subtitles جيرسي هي واحدة من الأماكن المتورطة أساسا
    Mate, this place is positively cushy compared to some of the places I've slept at. Open Subtitles ماتي، وهذا المكان هو يسير بشكل إيجابي بالمقارنة مع بعض من الأماكن وقد كنت أنام في.
    None was protected of the places of the list of the ORHA. Open Subtitles أيا كانت المحمية من الأماكن في قائمة مكتب إعادة الإعمار.
    Regular inspections are made of the places where they live and work to establish whether they are provided with all their legal and contractual entitlements. UN وتجري تفتيشات منتظمة للأماكن التي يعيشون ويعملون فيها وذلك من أجل التثبت مما إذا كانوا يتلقون أم لا جميع مستحقاتهم القانونية والتعاقدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more