"of the plan in" - Translation from English to Arabic

    • الخطة في
        
    • للخطة في
        
    • الخطة فيما
        
    The Women's Bureau was responsible for implementing the provisions of the Plan in all sectors and was working in close collaboration with civil society. UN واللجنة النسائية مسؤولة عن تنفيذ أحكام الخطة في جميع القطاعات وتعمل بالتعاون الوثيق مع المجتمع المدني.
    Submission of the Plan in October 2006 for adoption by the competent authorities UN ترفع الخطة في أكتوبر 2006 لاعتماد الجهات المختصة
    They are also encouraged to recommend strategic approaches to the implementation of the respective components of the Plan in their regions. UN كما تشجع على التوصية بالنهج الاستراتيجية لتنفيذ المكونات ذات الصلة من الخطة في أقاليمها.
    The increased use of the Plan in the United States has resulted in higher costs and, consequently, premiums. UN وقد أدى الاستخدام المتزايد للخطة في الولايات المتحدة إلى ارتفاع التكاليف، وبالتالي، ارتفاع الأقساط.
    The primary objective of the Plan in this regard is the promotion of " ageing in place " in one's community, with due regard to individual preferences and affordable housing options for older persons. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للخطة في هذا الصدد في تعزيز ' ' بقاء كبار السن في أماكنهم``، داخل مجتمعاتهم المحلية، مع إيلاء المراعاة الواجبة لأفضلياتهم الشخصية وتوفير خيارات سكنية ميسورة التكلفة لكبار السن.
    This is manifested in various parts of the Plan in relation to health, women in development, water supply and sanitation, education and the Convention on the Rights of the Child. UN ويظهر هذا في مختلف أجزاء الخطة فيما يتعلق بالصحة، والمرأة في مجال التنمية، وتوفير المياه والمرافق الصحية، والتعليم، واتفاقية حقوق الطفل.
    The involvement of political and administrative districts means that citizens can participate in monitoring the implementation of the Plan in their areas. UN ويعني إشراك الدوائر الانتخابية والمناطق الإدارية أن بوسع المواطنين الإسهام في رصد تنفيذ الخطة في مناطقهم.
    Supported the regional organization groups for the global monitoring plan to implement the second phase of the Plan in the regions and to develop the regional monitoring reports. UN قدَّمت الدعم لأفرقة التنظيم الإقليمية بشأن خطة الرصد العالمية بهدف تنفيذ المرحلة الثانية من الخطة في المناطق وإعداد تقارير الرصد الإقليمية.
    The aim of the Plan in the first instance is to ensure that the knowledge foundations of the Platform are in place in 2015. UN 10 - والهدف من الخطة في المقام الأول هو التأكد من إرساء أسس المعرفة بالمنبر بحلول عام 2015.
    - A 15% increase in the proportion of productive families, compared to the figure observed for 2000, by the end of the first five years of implementation of the Plan, in terms of numbers of small and mid-sized business ventures. UN زيادة 15 في المائة في نسب الأسر المنتجة عن المتاحة في 2000 بنهاية الخمس سنوات الأولى من تنفيذ الخطة في عدد من المشروعات الصغيرة ومتوسطة الحجم.
    UNDP reported at the same meeting that it had completed a component of the Plan in 2005 that resulted in the phaseout of 7 ODP-tonnes of CFCs. UN وأبلغ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نفس الاجتماع أنه أكمل مكون في الخطة في عام 2005 أسفر عن التخلص التدريجي من 7 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    A study was to be conducted upon the expiration of the plan, in December 2008, to assess any progress made. UN ومن المرتقب إعداد دراسة عقب انتهاء أجل الخطة في كانون الأول/ديسمبر 2008 لتقييم التقدم المحرز.
    Some of the measures outlined have already been developed since the adoption of the Plan in June 2007, namely the following: UN وتم، منذ اعتماد الخطة في حزيران/يونيه 2007، تنفيذ بعض التدابير المحددة، وهي:
    We look to partnerships between Governments and civil society to help achieve the objectives of the Plan in both developing and developed nations. UN ونحن نتطلع إلى قيام شراكات بين الحكومات والمجتمع المدني للمساعدة في تحقيق أهداف الخطة في الدول النامية والمتقدمة النمو معا.
    The consultation in Cape Town identified priorities for policy-related research on ageing in Africa, which could support the implementation of the Plan in the region. UN وحدد الاجتماع الاستشاري المعقود في كيب تاون أولوياتٍ للبحوث التي تجرى بشأن السياسات العامة المتعلقة بالشيخوخة في أفريقيا، وهو ما من شأنه دعم تنفيذ الخطة في المنطقة.
    :: Continuing development of the Plan in the light of events; UN :: التطوير المستمر للخطة في ضوء بعض المستجدات.
    50. Spain implemented an integrated youth plan during the period 1987-1993 and undertook an evaluation of the Plan in 1994. UN ٥٠ - ونفذت اسبانيا خطة متكاملة للشباب خلال الفترة ١٩٨٧-١٩٩٣ وأجرت تقييما للخطة في عام ١٩٩٤.
    The Ministry of Women Development carried out an audit of the Plan in 2002 to gauge progress. UN 45 - وقامت وزارة تنمية المرأة بفحص للخطة في سنة 2002 لقياس التقدم.
    Accordingly, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to prepare and finalize, without delay, a comprehensive plan for the five-year implementation of the four pillars of the global field support strategy and to incorporate the key elements of the Plan in his next progress report. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام القيام بدون إبطاء بإعداد خطة شاملة للتنفيذ الذي يدوم خمس سنوات للركائز الأربع لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي ووضع الصيغة النهائية لها وأن يدرج العناصر الرئيسية للخطة في تقريره المرحلي المقبل.
    18. The above-mentioned communication by the Department/Division to the United Nations entities noted that the comments of the Commission required careful consideration, and would need to be clearly accounted for in the comprehensive mid-term review of the Plan in 1998. UN ١٨ - ونوهت الرسالة التي وجهتها إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وشعبة النهوض بالمرأة إلى هيئات اﻷمم المتحدة، إلى ضرورة إيلاء تعليقات اللجنة عناية فائقة وأن يجري وضعها في الاعتبار بشكل واضح عند إجراء استعراض منتصف المدة الشامل للخطة في عام ١٩٩٨.
    23. ISSUE: - How does the Government monitor implementation of the Plan in regard to women's health, and how does it assess the tangible improvement in the seven key areas mentioned in the report. UN 23 - القضية: كيف ترصد الحكومة تنفيذ الخطة فيما يتعلق بصحة المرأة وكيف تقيِّم التحسُّن الملموس الذي يطرأ على المجالات السبعة الرئيسية المذكورة في التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more