"of the plan of action of" - Translation from English to Arabic

    • من خطة عمل
        
    • لخطة عمل
        
    • خطة العمل الخاصة
        
    • من خطة العمل
        
    • لخطة العمل الخاصة
        
    Strengthening UNCTAD's capacity-building programmes and activities: Implementation of paragraph 166 of the Plan of Action of UNCTAD X UN تعزيز برامج الأونكتاد وأنشطته في مجال بناء القدرات: تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر
    Implementation of paragraph 166 of the Plan of Action of UNCTAD X UN تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر
    They cover the 7 priority areas of the Plan of Action of the Second Decade of Education. UN وتشمل هذه المؤشرات المجالات السبعة ذات الأولوية من خطة عمل العقد الثاني للتعليم.
    In support of the Plan of Action of the High Commissioner's Office, the Department continued its close working relationship with OHCHR. UN ودعماً لخطة عمل المفوضية، واصلت الإدارة علاقات عملها الوطيدة معها.
    As a result of and in support of the Plan of Action of the High Commissioner's Office, the Department has strengthened its working relationship with OHCHR. UN كما عززت الإدارة علاقات عملها مع المفوضية نتيجة لخطة عمل المفوضية ودعماً لها.
    Having examined the relevant reports of the Secretary-General concerning the implementation of the Plan of Action of the International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وقد درست تقارير الأمين العام ذات الصلة بتنفيذ خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار،
    We consider that actions 3, 5 and 6 of the Plan of Action of the Final Document constitute the necessary way forward in promoting nuclear disarmament. UN ونحن نعتبر أن الإجراءات 3 و 5 و 6 من خطة العمل الواردة في الوثيقة الختامية ترسم الطريق الضروري للمضي قدماً في النهوض بنزع السلاح النووي.
    The Movement also renewed its call on Member States to speed up the process of decolonization, including by supporting effective implementation of the Plan of Action of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وأضاف أن حركة عدم الانحياز تجدد دعوتها للدول الأعضاء إلى التعجيل بعملية إنهاء الاستعمار، بما في ذلك عن طريق دعم التنفيذ الفعال لخطة العمل الخاصة بالعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Indeed, the lack of resources has already resulted in the non-implementation of key elements of the Plan of Action of the International Decade. UN وفي الواقع، أفضى نقص الموارد بالفعل إلى عدم تنفيذ عناصر رئيسية من خطة عمل العقد الدولي.
    Most countries have partially integrated the seven priority areas of the Plan of Action of the Second Decade of Education for Africa into their national educational development plans. UN وقد أدرجت معظم البلدان في خططها الوطنية للنهوض بالتعليم بعضاً من المجالات السبعة ذات الأولوية من خطة عمل العقد الثاني للتعليم في أفريقيا.
    First of all, Spain considers of great importance the adoption of measures to address the conditions conducive to the spread of terrorism, as highlighted in part I of the Plan of Action of the Strategy. UN أولا وقبل كل شيء، تولي إسبانيا أهمية كبيرة لاعتماد التدابير الرامية إلى معالجة الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب، على النحو الوارد في الجزء الأول من خطة عمل الاستراتيجية.
    5. Implementation of paragraph 166 of the Plan of Action of UNCTAD X UN 5- تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر
    Implementation of paragraph 166 of the Plan of Action of UNCTAD X UN 5- تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر
    5. Implementation of paragraph 166 of the Plan of Action of UNCTAD X UN 5- تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر
    Item 5 - Implementation of paragraph 166 of the Plan of Action of UNCTAD X UN البند 5- تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر
    Identify resources to implement analytical elements of the Plan of Action of the IDEC which have not been undertaken during the 1st and 2nd International Decades. UN تحديد الموارد اللازمة لتنفيذ العناصر التحليلية لخطة عمل العقد التي لم تنفذ خلال العقدين الدوليين الأول والثاني.
    In the case of fisheries, we welcome the entry into force of the 1995 Fish Stocks Agreement and its role, which is complementary to that of the Plan of Action of the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN وفيما يتعلق بمصائد الأسماك، فإننا نرحب بدخول اتفاق عام 1995 للأرصدة السمكية حيز النفاذ كما نرحب بدوره، الذي هو دور تكميلي لخطة عمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    3. A midterm review of the implementation of the Plan of Action of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism should be conducted by the General Assembly in 2005. UN 3 - وينبغي للجمعية العامة أن تجري في عام 2005 استعراض منتصف المدة لخطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    * Identify resources to implement analytical elements of the Plan of Action of the IDEC's which have not been undertaken. UN * تحديد الموارد اللازمة لتنفيذ العناصر التحليلية لخطة عمل العقد التي لم تنفذ.
    Having examined the relevant reports of the Secretary-General concerning the implementation of the Plan of Action of the International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وقد درست تقارير الأمين العام ذات الصلة بتنفيذ خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار،
    Having examined the relevant reports of the Secretary-General concerning the implementation of the Plan of Action of the International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وقد درست تقارير الأمين العام ذات الصلة بتنفيذ خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار،
    7. In accordance with paragraph 28 quoted above, which forms part of the Plan of Action of the International Decade, it is my intention to present a detailed final report on the achievements of the Decade to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN ٧ - ووفقا للفقرة ٢٨ المقتبسة أعلاه، التي هي جزء من خطة العمل للعقد الدولي، أعتزم تقديم تقرير نهائي مفصل عن إنجازات العقد إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    While much has been achieved, the majority of countries have not completed stage 2 of the Plan of Action of the first phase, requiring the development of national action plans/strategies for human rights education. UN ولئن تحقق الكثير، فإن غالبية البلدان لم تكمل الفقرة 2 من خطة العمل للمرحلة الأولى، مما يوجب وضع خطط عمل/استراتيجيات وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Regional seminars represented the most successful activity undertaken by the Special Committee, and the only activity of the Plan of Action of the International Decade for the Eradication of Colonialism which was being implemented. UN ٥ - وأضاف أن الحلقات الدراسية تمثل أنجح نشاط قامت به اللجنة الخاصة، كما أنه النشاط الوحيد لخطة العمل الخاصة بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار الجاري تنفيذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more