A similar assessment can be expected from the comprehensive review and appraisal of the implementation of the Platform for Action in 2000. | UN | ويمكن توقع تقييم مماثل من الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل في سنة ٢٠٠٠. |
A similar impact can be expected from the comprehensive review and appraisal of the implementation of the Platform for Action in the year 2000. | UN | ويمكن توقع أثر مماثل من الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل في سنة ٢٠٠٠. |
The Government, with the participation of non-governmental organizations, had prepared a national action plan for implementation of the Platform for Action in various spheres. | UN | وأعدت الحكومة، بمساعدة المنظمات غير الحكومية، خطة وطنية تهدف إلى تطبيق منهاج العمل في مجالات مختلفة. |
They should also be encouraged to take account of the Platform for Action in their policies and funding modalities. | UN | ويتعين أيضا تشجيعها على مراعاة منهاج العمل في سياساتها وأساليبها التمويلية. |
The Commission's multi-year work programme culminates in a quinquennial review and appraisal of the Platform for Action in the year 2000. | UN | ويبلغ برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات ذروته بإجراء الاستعراض والتقييم اللذين يتمان كل خمس سنوات لمنهاج العمل في عام 2000. |
356. Implementation of the Platform for Action in the countries with economies in transition will require continued international cooperation and assistance. | UN | ٣٥٦ - ويتطلب تنفيذ منهاج العمل في البلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية الحصول على تعاون ومساعدة دوليين مستمرين. |
They should also be encouraged to take account of the Platform for Action in their policies and funding modalities. | UN | ويتعين أيضا تشجيعها على مراعاة منهاج العمل في سياساتها وأساليبها التمويلية. |
356. Implementation of the Platform for Action in the countries with economies in transition will require continued international cooperation and assistance. | UN | ٣٥٦ - ويتطلب تنفيذ منهاج العمل في البلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية الحصول على تعاون ومساعدة دوليين مستمرين. |
50. During the reporting period, coordinated efforts significantly enhanced the implementation of the Platform for Action in certain areas. | UN | 50 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أدت الجهود المنسقة إلى تحسن ملحوظ في تنفيذ منهاج العمل في بعض المجالات. |
Ongoing political instability was also cited as an obstacle to implementation of the Platform for Action in several countries, as human and financial resources in time of such conflicts tended to be diverted from other important sectors. | UN | وذكر أيضا عدم الاستقرار السياسي المستمر بوصفه حجر عثرة أمام تنفيذ منهاج العمل في عدة بلدان، إذ أن الموارد البشرية والمالية في زمن هذه النزاعات تحول من قطاعات هامة أخرى. |
These in turn provide expanded justification for the pursuit of these concerns at the national level, which inevitably accelerates implementation of the Platform for Action in the area of human rights of women. | UN | وتقدم هذه الأخيرة بدورها تبريرا واسعا من أجل متابعة هذه الشواغل على الصعيد الوطني، الأمر الذي من شأنه أن يعجل في تنفيذ منهاج العمل في مجال حقوق الإنسان للمرأة. |
17. Recognizes that implementation of the Platform for Action in the countries with economies in transition requires continued international cooperation and assistance, as indicated in the Platform for Action; | UN | ١٧ - تسلم بأن تنفيذ منهاج العمل في البلدان التي تجتاز اقتصادتها مرحلة انتقالية يستلزم البذل المستمر للتعاون والمساعدة الدوليين على النحو المبين في منهاج العمل؛ |
12. Recognizes that implementation of the Platform for Action in the countries with economies in transition requires continued international cooperation and assistance, as indicated in the Platform for Action; | UN | ١٢ - تسلم بأن تنفيذ منهاج العمل في البلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية يستلزم البذل المستمر للتعاون والمساعدة الدوليين على النحو المبيﱠن في منهاج العمل؛ |
17. Recognizes that implementation of the Platform for Action in the countries with economies in transition requires continued international cooperation and assistance, as indicated in the Platform for Action; | UN | ١٧ - تسلم بأن تنفيذ منهاج العمل في البلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية يستلزم البذل المستمر للتعاون والمساعدة الدوليين على النحو المبين في منهاج العمل؛ |
The present report addresses strategies to accelerate implementation of the Platform for Action in the four critical areas of concern, drawing on the recommendations of the expert group meetings. | UN | ويتناول هذا التقرير الاستراتيجيات اللازمة للتعجيل بتنفيذ منهاج العمل في مجالات الاهتمام اﻷربع الحاسمة، بالاستفادة من التوصيات الصادرة عن اجتماعات أفرقة الخبراء. |
While implementing the recommendation of the Platform for Action in the field of education, it is important to consider recent developments in the field of educational policies. | UN | ١٢ - ومن المهم عند تنفيذ توصيات منهاج العمل في مجال التعليم، النظر في التطورات اﻷخيرة في ميدان سياسات التعليم. |
States parties to the Convention had been invited to include information on the implementation of the Platform for Action in the periodic reports beginning in September 1996. | UN | ودعت الدول اﻷطراف في الاتفاقية إلى إدراج معلومات عن تنفيذ منهاج العمل في التقارير الدورية ابتداء من أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
12. Recognizes that implementation of the Platform for Action in the countries with economies in transition requires continued international cooperation and assistance, as indicated in the Platform for Action; | UN | ١٢ - تسلم بأن تنفيذ منهاج العمل في البلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية يستلزم البذل المستمر للتعاون والمساعدة الدوليين على النحو المبيﱠن في منهاج العمل؛ |
5. The World Youth Alliance will evaluate the implementation of the Platform for Action in the light of the dignity of the human person and the needs of women in the area of maternal health. | UN | 5 - وسيقيّم التحالف العالمي للشباب تنفيذ منهاج العمل في ضوء كرامة الإنسان واحتياجات المرأة في مجال صحة الأم. |
The Commission adopted a multi-year work programme for a focused and thematic approach that will culminate in the quinquennial review and appraisal of the Platform for Action in the year 2000. | UN | واعتمدت اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات لاتباع نهج مركز ومواضيعي سينتهي بالاستعراض والتقييم الخمسيين لمنهاج العمل في عام ٢٠٠٠. |
24. Invites Member States to encourage non-governmental organizations, the private sector and other institutions to mobilize additional resources to facilitate the full implementation of the Platform for Action in order to achieve gender equality; | UN | ٤٢ - تدعـو الدول اﻷعضاء إلى تشجيع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والمؤسسات اﻷخرى على تعبئة موارد إضافية لتسهيل التنفيذ الكامل لمنهاج العمل من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين؛ |
714. The Platform for Action recommends that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, within its mandate, take account of the Platform for Action in the consideration of reports of States parties. | UN | 714- يوصي منهاج العمل بأن تراعي اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في إطار ولايتها، منهاج العمل عند نظرها في تقارير الدول الأطراف. |