Such a State shall be entitled to appoint officials to attend meetings of the plenary and of the Main Committees other than those designated closed meetings and to receive documents of the Conference. | UN | ويحق لهذه الدولــــة أن تعين مسؤولين لحضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، وأن تتلقى وثائق المؤتمر. |
Such a liberation organization shall be entitled to appoint officials to attend meetings of the plenary and of the Main Committees other than those designated closed meetings and to receive documents of the Conference. | UN | ويحق لمنظمة التحرير هذه أن تعين مسؤولين لحضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، وأن تتلقى وثائق المؤتمر. |
The Secretary-General of the United Nations and the Director General of the International Atomic Energy Agency, or their representatives, shall be entitled to attend meetings of the plenary and of the Main Committees and to receive the Conference documents. | UN | يحق للأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لممثليهما حضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية وتلقي وثائق المؤتمر. |
An observer agency shall be entitled to appoint officials to attend meetings of the plenary and of the Main Committees, other than those designated closed meetings, and to receive the documents of the Conference. | UN | ويحق للوكالة المراقبة أن تعين مسؤولين لحضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة وأن تتلقى وثائق المؤتمر. |
17. In accordance with rule 12, paragraph 2, of the rules of procedure, all documents of the plenary and of the enforcement and facilitative branches have been made available to the public on the UNFCCC website. | UN | 17- ووفقاً للفقرة 2 من المادة 12 من النظام الداخلي، أُتيحت جميع وثائق لجنة الامتثال بكامل هيئتها ووثائق فرعي الإنفاذ والتيسير للجمهور في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية(). |
Such a liberation organization shall be entitled to appoint officials to attend meetings of the plenary and of the Committee of the Whole other than those designated closed meetings, and to receive documents of the Conference. | UN | ويحق لمنظمة التحرير هذه أن تعين مسؤولين لحضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجنة الجامعة غير الجلسات المسماة مغلقة، وأن تتلقى وثائق المؤتمر. |
Such a liberation organization shall be entitled to appoint officials to attend meetings of the plenary and of the Committee of the Whole other than those designated closed meetings, and to receive documents of the Conference. | UN | ويحق لمنظمة التحرير هذه أن تعين مسؤولين لحضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجنة الجامعة غير الجلسات المسماة مغلقة، وأن تتلقى وثائق المؤتمر. |
Such a liberation organization shall be entitled to appoint officials to attend meetings of the plenary and of the Committee of the Whole other than those designated closed meetings, and to receive documents of the Conference. | UN | ويحق لمنظمة التحرير هذه أن تعين مسؤولين لحضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجنة الجامعة غير الجلسات المسماة مغلقة، وأن تتلقى وثائق المؤتمر. |
Such a State shall be entitled to appoint officials to attend meetings of the plenary and of the Main Committees other than those designated closed meetings and to receive documents of the Conference. | UN | ويحق لهذه الدولة أن تعين مسؤولين لحضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، وأن تتلقى وثائق المؤتمر. |
Such a liberation organization shall be entitled to appoint officials to attend meetings of the plenary and of the Main Committees other than those designated closed meetings and to receive documents of the Conference. | UN | ويحق لمنظمة التحرير هذه أن تعين مسؤولين لحضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، وأن تتلقى وثائق المؤتمر. |
The Secretary-General of the United Nations and the Director General of the International Atomic Energy Agency, or their representatives, shall be entitled to attend meetings of the plenary and of the Main Committees and to receive the Conference documents. | UN | يحق لﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لممثليهما حضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية وتلقي وثائق المؤتمر. |
An observer agency shall be entitled to appoint officials to attend meetings of the plenary and of the Main Committees, other than those designated closed meetings and to receive the documents of the Conference. | UN | ويحق للوكالة المراقبة أن تعين مسؤولين لحضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة وأن تتلقى وثائق المؤتمر. |
Such a State shall be entitled to appoint officials to attend meetings of the plenary and of the Main Committees other than those designated closed meetings and to receive documents of the Conference. | UN | ويحق لهذه الدولــــة أن تعين مسؤولين لحضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، وأن تتلقى وثائق المؤتمر. |
Such a liberation organization shall be entitled to appoint officials to attend meetings of the plenary and of the Main Committees other than those designated closed meetings and to receive documents of the Conference. | UN | ويحق لمنظمة التحرير هذه أن تعين مسؤولين لحضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، وأن تتلقى وثائق المؤتمر. |
The Secretary-General of the United Nations and the Director General of the International Atomic Energy Agency, or their representatives, shall be entitled to attend meetings of the plenary and of the Main Committees and to receive the Conference documents. | UN | يحق للأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لممثليهما حضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية وتلقي وثائق المؤتمر. |
An observer agency shall be entitled to appoint officials to attend meetings of the plenary and of the Main Committees, other than those designated closed meetings, and to receive the documents of the Conference. | UN | ويحق للوكالة المراقبة أن تعين مسؤولين لحضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة وأن تتلقى وثائق المؤتمر. |
Such a State shall be entitled to appoint officials to attend meetings of the plenary and of the Main Committees other than those designated closed meetings and to receive documents of the Conference. | UN | ويحق لهذه الدولــــة أن تعين مسؤولين لحضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، وأن تتلقى وثائق المؤتمر. |
Such a liberation organization shall be entitled to appoint officials to attend meetings of the plenary and of the Main Committees other than those designated closed meetings and to receive documents of the Conference. | UN | ويحق لمنظمة التحرير هذه أن تعين مسؤولين لحضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، وأن تتلقى وثائق المؤتمر. |
The Secretary-General of the United Nations and the Director General of the International Atomic Energy Agency, or their representatives, shall be entitled to attend meetings of the plenary and of the Main Committees and to receive the Conference documents. | UN | يحق للأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لممثليهما حضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية وتلقي وثائق المؤتمر. |
In accordance with rule 12, paragraph 2, of the rules of procedure, all documents of the plenary and of the enforcement and facilitative branches have been made available to the public through the UNFCCC website. | UN | 13- ووفقاً للفقرة 2 من المادة 12 من النظام الداخلي، أُتيحت جميع وثائق لجنة الامتثال بكامل هيئتها ووثائق فرعي الإنفاذ والتيسير للجمهور عن طريق الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية(). |